4 wichtige Tipps zur Suchmaschinenoptimierung für Ihre mehrsprachige Website Webseiteim Jahr 2022

Bei der Einrichtung einer mehrsprachigen Website müssen mehrere Aspekte der mehrsprachigen Suchmaschinenoptimierung (SEO) berücksichtigt werden.

Elemente, die zu einer guten SEO beitragen, verbessern auch die allgemeine Benutzererfahrung, sodass es sowohl deinem Unternehmen als auch deinen Kunden Vorteile bringt, wenn deine Webseite weit oben in den Suchergebnissen erscheint.

Einfach zu bedienende Tools wie Yoast haben das „Geheimnis“ der SEO allen Webseite-Betreibern preisgegeben, daher ist es für dich heute wichtiger als je zuvor, auf dem Laufenden bezüglich der aktuellen SEO Best Practices zu bleiben. Eine vollständige – nicht nur die Mehrsprachigkeit betreffende – WordPress-SEO-Checkliste findest du in diesem gelungenen Artikel von Kinsta.

Wenn es um mehrsprachige SEO geht, müssen Sie in erster Linie sicherstellen, dass die Besucher die richtigen Seiten für ihren Standort sehen. Außerdem wollen Sie Strafen für Inhalte vermeiden, die als Duplikate gelten. Zum Glück hat Google einige Best Practices für mehrsprachige SEO festgelegt, und es gibt eine Reihe von Maßnahmen, die Sie ergreifen können, um Ihre Rankings zu verbessern.

In diesem Beitrag werfen wir einen Blick auf einige umsetzbare Schritte, die du als Teil einer hochwertigen Content-Marketing-Strategie unternehmen kannst, um den Algorithmus zu schlagen und mehr organischen Traffic auf deine mehrsprachige Website zu bringen.

Mehrsprachige SEO: Was ist das und wann solltest du es nutzen?

Mehrsprachige SEO bedeutet, dass Sie die Inhalte auf Ihrer Website für verschiedene Sprachen optimieren und so Ihre Sichtbarkeit in neuen Märkten erhöhen, sodass Internetuser in verschiedenen Ländern Ihre Website durch organische Suche finden können.

Ein SEO-Experte würde Ihnen sagen, dass mehrsprachige SEO bedeutet, Ihre Website für Muttersprachler anderer Sprachen, die in anderen Ländern als Ihrem eigenen gesprochen werden, zu optimieren.

Die Mehrheit der Internetuser spricht oder versteht amerikanisches Englisch. Doch Englisch ist nur die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt; es zahlt sich also aus, eine mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung zu nutzen, um so ein möglichst breites Publikum zu erreichen. Selbst dann, wenn die Mehrheit Ihrer Zielgruppe in den Vereinigten Staaten lebt, werden Sie feststellen, dass nicht alle Besucher Ihrer Website englische Muttersprachler sind.

Es ist verlockend, sich darauf zu verlassen, dass Nicht-Englisch-Sprecher Google Translate nutzen können, um die Ergebnisse ihrer Google-Suche sowie den Inhalt Ihrer Website zu übersetzen – zumindest theoretisch. Doch tatsächlich erhalten Sie ein deutlich besseres Ergebnis, sowohl in Bezug auf die Qualität der übersetzten Inhalte als auch in Bezug auf die SEO, wenn Sie auf eine speziell zu diesem Zweck erstellte mehrsprachige SEO-Strategie zurückgreifen.

Erfahren Sie mehr darüber, wie Weglot die mehrsprachige SEO Ihrer übersetzten Webseite verwaltet.

Planung Ihrer mehrsprachigen SEO-Strategie

Sie haben sich entschlossen, eine mehrsprachige SEO-Strategie zu nutzen: großartig. Doch was sollten Sie bei der Planung Ihrer Strategie beachten und wie passen Sie sie an Ihre allgemeine digitale Marketingstrategie an?

Die Basis jeder Suchmaschinen-Optimierungsstrategie ist das Verständnis Ihrer Zielgruppe und von deren Suchgewohnheiten. Und die können sich in Ihren Zielländern von denen in Ihrem Heimatland unterscheiden. Denken Sie an die Zielsprachen Ihrer neuen Zielgruppen und stellen Sie sicher, dass Sie über Übersetzungslösungen verfügen, mit denen Ihre Inhalte und SEO-Metadaten länderspezifisch übersetzt werden können.

Auch die Gewohnheiten von Internetusern können sich in verschiedenen Ländern unterscheiden. Berücksichtigen Sie darum die folgenden Aspekte:

  • Soziale Medien und wie Sie diese nutzen können, um die SEO in Ihrem Zielland zu unterstützen
  • Backlinks und wie Sie mehr Linkaufbau in anderen Ländern und mehrsprachigen Märkten betreiben können
  • Content-Strategie und Suchbegriffe: Gibt es Inhalte, bei denen eine Lokalisierung sinnvoll wäre, um erfolgreicher Internetuser in anderen Ländern, die andere Sprachen sprechen, zu erreichen? Können Sie neue Inhalte für ein internationales Publikum kreieren?
  • Besucherstatistiken: Nutzen Sie Google Analytics und Geotargeting, um herauszufinden, von wo Ihr Traffic derzeit kommt und wie hoch der Prozentsatz der aktiv Suchenden ist, und vergleichen Sie diesen Ist-Zustand mit dem Soll-Zustand
  • E-Commerce: Wenn Sie einen internationalen Online-Shop betreiben, müssen Sie auch Währungen berücksichtigen und inwiefern Ihre Produkte die Bedürfnisse verschiedener Märkte erfüllen sowie wie Sie diese für Ihre länderspezifische SEO optimieren können
  • Ihr Domainname: Benötigen Sie in anderen Sprachen einen anderen Domainnamen oder spricht Ihr Markenname auch Nicht-Englisch-Sprecher an?
  • Suchmaschinen-Ergebnisseiten oder SERPs: Sehen sie in verschiedenen Ländern unterschiedlich aus? Testen Sie, wie Ihre Suchmaschinen-Ergebnisseite in verschiedenen Versionen der Google-Suche aussehen

Wie Sie Ihre mehrsprachige SEO verbessern können

Es gibt 5 wichtige Schritte zur Optimierung der Suchmaschinenrankings Ihrer Website, die wir uns im Folgenden genauer ansehen werden.

1. Nutzen Sie dedizierte URLs

Eine der größten Befürchtungen im Zusammenhang mit mehrsprachigen Webseiten sind doppelte Inhalte.

Auch wenn Ihnen nicht alle doppelten Inhalte Nachteile bringen, können Inhalte, die in mehreren URLs erscheinen, Strafen nach sich ziehen, wie z. B. niedrigere Rankings oder sogar Deindexing.

Um Strafen für doppelte Inhalte zu vermeiden, wird von Googles Best Practices die Verwendung von „dedizierten URLs“, die einen Sprachindikator enthalten, empfohlen. 

Dieser Indikator ermöglicht es Suchmaschinen und Benutzern, die Sprache einer Website allein anhand ihrer URL zu erkennen. Beispielsweise könnte die URL der Originalseite www.example.com lauten, die französische Version www.example.com/fr/, die deutsche Version www.example.com/de usw.

Die Platzierung des Sprachindikators in der URL hängt von der gewählten URL-Struktur ab, genauer gesagt, ob Sie dedizierte länderspezifische Top-Level-Domains (CCTLDs) oder Unterdomains Ihrer eigenen Website nutzen. Dies sind die drei Möglichkeiten:

  1. Top-Level-Domain (z. B. www.example.fr)
  2. Unterdomain (z. B. www.fr.example.com)
  3. Unterverzeichnis (z. B. www.example.com/fr/)

Aber auch ein Sprachindikator kann falsch interpretiert werden – die Definition Ihrer URL-Parameter ist darum ein wichtiger Schritt, um sicherzustellen, dass Ihre Webseite SEO-kompatibel ist, aber definitiv nicht der einzige. 

Alle Möglichkeiten haben Vor- und Nachteile; Unterverzeichnisse allerdings sind leicht einzurichten und zu pflegen. Wir nutzen sie innerhalb unserer Weglot-Übersetzungslösung, bei der mithilfe von Rewrite Rules sichergestellt wird, dass für jede Sprachversion Ihrer Webseite eine eindeutige URL erstellt wird.

Ein Gif, das Weglots einzigartige URLs für verschiedene Sprachen zeigt

2. hreflang-Tags einfügen

Neben den bereits genannten Sprachindikatoren verwendet Google auch hreflang-Attribute, um sowohl die Sprache der Seite als auch die geographische Region, in der sie angezeigt werden soll, zu bestimmen.

Diese Tags können im Kopfbereich der Originalwebsite eingefügt oder über eine Sitemap hinzugefügt werden. Beispielsweise könnte ein hreflang-Tag, der auf eine französischsprachige Website für Nutzer in Kanada verweist, folgendermaßen aussehen:

<link rel=”alternate” hreflang=”fr-ca” href=”http://example.com/fr/” />

Wenn eine Seite für mehrere Regionen bestimmt ist, können mehrere hreflang-Attribute hinzugefügt werden. Allerdings sollte an dieser Stelle erwähnt werden, dass dieser Prozess sowohl kompliziert als auch zeitaufwendig ist, insbesondere für Anfänger (sogar Googles SEO-Experte bestätigt das).

Ein Twitter-Beitrag des Google Search Advocate John Mueller. Der Beitrag besagt: „TBH hreflang ist einer der komplexesten Aspekte der SEO (wenn nicht der komplexeste). Man denkt, es wäre so einfach wie ein Meta-Tag, aber es wird sehr schnell schwierig.“

Wenn Sie unsere Weglot-Übersetzungslösung nutzen, wird dieser Schritt automatisch für Sie erledigt, sodass Sie sich nicht selbst damit herumschlagen müssen, einen Code hinzuzufügen. Sie können auch Weglots nützlichen hreflang-Tag-Checker nutzen, um herauszufinden, ob alle Tags korrekt hinzugefügt wurden.

3. Stellen Sie sicher, dass die Inhalte einer Seite nur in einer einzigen Sprache angezeigt werden.

Es klingt verlockend, nur einige Bereiche einer Website zu übersetzen und andere Teile in der Originalsprache zu belassen. Es folgen einige Beispiele, in denen auf einer Website Text in mehreren Sprachen erscheinen könnte:

  1. Der Hauptinhalt wird übersetzt, aber der Navigationstext verbleibt in der Originalsprache.
  2. Nutzergenerierte Inhalte (wie Forumsdiskussionen und Kommentare) sind in unterschiedlichen Sprachen geschrieben worden.

In beiden Fällen können die Sprache und Region, für die die Seite gedacht ist, durch Hinzufügen der eben angesprochenen hreflang-Tags klargestellt werden.

Mehrere Sprachen auf einer Seite könnten die Benutzererfahrung allerdings beeinträchtigen. Im ersten erwähnten Fall versteht der Benutzer zwar den Hauptinhalt, könnte aber Probleme damit haben, zu anderen Seiten zu navigieren. Im zweiten Fall könnten nutzergenerierte Inhalte in verschiedenen Sprachen dazu führen, dass in Diskussionen der notwendige Kontext fehlt, was den Leser verwirren oder sogar frustrieren könnte.

Glücklicherweise werden bei der Übersetzung Ihrer Webseiten mit unserer Weglot-Übersetzungslösung automatisch alle Inhalte erkannt – auch Inhalte von Drittanbietern –, sodass Sie sicher sein können, dass Ihre Inhalte zu 100 % übersetzt werden.

4. Übersetzen Sie Ihre Metadaten

Wenn Sie eine mehrsprachige Website erstellen, möchten Sie auch sicherstellen, dass nicht nur der Inhalt Ihrer Website übersetzt wird. Auch Ihre Metadaten sind wichtige Textinhalte, mithilfe derer Sie in den Rankings der Länder Ihres neuen Zielpublikums besser abschneiden.

Aber es reicht nicht aus, Metadaten einfach Wort für Wort zu übersetzen – auch wenn dieser Prozess mit Weglot tatsächlich sehr unkompliziert ist. Nachdem Sie Weglot zu Ihrer Webseite hinzugefügt haben, werden Ihre Metadaten automatisch erkannt und es wird Ihnen eine erste maschinelle Übersetzung angezeigt, die Sie im Anschluss manuell nachbearbeiten können.

Weglots Übersetzungsschnittstelle

Ein Schlüsselwort in der Originalsprache Ihrer Website ist nicht unbedingt auch ein geeignetes Schlüsselwort für Ihre übersetzte Website. Das bedeutet, dass Sie neue Schlüsselwort-Recherchen in Ihren neuen Zielmärkten durchführen müssen.

Das funktioniert einfach mit Ahrefs oder Ubersuggest. Hierfür müssen Sie einfach nur in deren Keyword-Sammlungen ein Schlüsselwort eingeben, das übersetzt werden soll, und das Land des Zielpublikums auswählen. Die Ergebnisse geben Ihnen dann eine bessere Vorstellung davon, wonach Ihre potenziellen Kunden suchen könnten.

Beispiel-Schlüsselbegriffe in Frankreich für „Rotwein“
Beispiel für Schlüsselwörter in Frankreich für „vin rouge“ (Rotwein)

Bonustipp: Stellen Sie sicher, dass Ihre Webseite schnell geladen wird

Eine relativ leicht umzusetzende Maßnahme, um Ihre mehrsprachige SEO (und SEO im Allgemeinen) zu verbessern, besteht darin, sicherzustellen, dass Ihre Website schnell aufrufbar ist. Seit Juli 2018 gehört die Ladezeit einer Website zu den wichtigsten Ranking-Faktoren für Suchmaschinen. Das bedeutet, dass alle Ihre Anstrengungen, um Ihre Website schneller zu machen, direkten Einfluss auf die Menge Ihres Website-Traffics haben, insbesondere dann, wenn einige Ihrer Seiten nur sehr langsam geladen werden (3 Sekunden oder länger).

Es gibt eine Reihe von einfachen Strategien, um die Ladezeit Ihrer Website signifikant zu verbessern. Dazu gehören:

  • Installation eines Plug-ins, das Web-Caching ermöglicht 
  • Einrichten eines Browser-Cache
  • Integration eines Content Delivery Networks (CDN) in Ihre Website
  • Optimieren der Größe Ihrer Bilder (Shortpixel vs. Smush vs. Imagify)

Die meisten dieser Optimierungen sind eher technischer Natur. Aber seien Sie beruhigt: Wenn Sie Ihre Website mit WordPress erstellt haben, haben Sie Zugriff auf eine Vielzahl von Plug-ins, mit denen Sie diese Geschwindigkeitsoptimierungen realisieren können, ohne dass Sie auch nur eine einzige Codezeile bearbeiten müssen. Mit Plug-ins wie WP Rocket können Sie automatisch die meisten von Googles PageSpeed Insights identifizierten Probleme lösen, einschließlich der oben genannten Punkte.

Eine weitere effiziente und wichtige Maßnahme, um Ihre Webseite schneller zu machen, besteht darin, Ihren Hosting-Plan zu überprüfen. Die meisten Hosting-Pläne sind relativ günstig, da sich Ihre Webseite die Server-Ressourcen mit Hunderten, vielleicht sogar Tausenden von anderen Webseiten teilt, was zu einer langen Ladezeit der einzelnen Webseiten führt. Lesen Sie sich doch einmal die hilfreichen Rezensionen unseres Partners CollectiveRay durch, wie etwa diese hier: InMotion VPS Hosting Review – Is It Worth the money? (7 thoughts) [InMotion VPS Hosting – ist es das Geld wert? (7 Gedanken dazu)].

Fazit

Bei der Erstellung einer mehrsprachigen Website sollten Sie mehrere wichtige SEO-Faktoren berücksichtigen. Sie sollten sicherstellen, dass Ihre Inhalte nicht als „doppelte Inhalte“ eingestuft werden und dass Sie für jede Ihrer Seiten ein eindeutiges Zielpublikum festgelegt haben.

Diese Aspekte zu berücksichtigen, wird Ihnen nicht nur eine höhere Ranking-Position bescheren, sondern auch die allgemeine Benutzererfahrung verbessern. Zum Glück erledigen Weglots leistungsfähige Übersetzungstools den größten Teil dieser nervigen Arbeit für Sie.

In diesem Artikel haben Sie einen Überblick darüber erhalten, was Sie tun müssen, um Ihre Website SEO-freundlich zu machen. Hier noch einmal unsere Tipps im Schnelldurchlauf:

  1. Verwenden Sie dedizierte URLs.
  2. Fügen Sie hreflang-Tags hinzu.
  3. Stellen Sie sicher, dass die Inhalte einer Seite nur in einer einzigen Sprache angezeigt werden.
  4. Übersetzen Sie Ihre Metadaten.
  5. Überprüfen Sie die Ladegeschwindigkeit Ihrer Webseite.

Haben Sie Fragen zur Optimierung Ihrer mehrsprachigen Webseite für Suchmaschinen? Wenden Sie sich an unseren Support via support@weglot.com – wir sind immer für Sie da.

Sie würden Weglot gerne kostenlos testen?
Probieren Sie unsere 10-tägige kostenlose Testversion aus und finden Sie heraus, wie schnell Sie eine funktionierende mehrsprachige Website erstellen können!