Basler AG

Die Basler AG ist ein führender Hersteller von hochwertigen Digitalkameras und Zubehör für Industrie, Medizin, Verkehr und eine Reihe weiterer Märkte.

Elektrische und elektronische Fertigung – MkDocs

2
Sprachen
140,000
übersetzte Wörter
45%
nutzten die Sprachenauswahl in China
Problemstellung

Ein bedeutender Anteil des Kundenstamms der Basler AG kommt aus dem chinesischen Markt, ihre Produktdokumentation war jedoch nur auf Englisch verfügbar. Das Team der Basler AG wollte diese Inhalte daher auch auf Chinesisch bereitstellen, befürchtete aber, dass dies angesichts der Häufigkeit der Aktualisierungen große Umstände bereiten könnte.

Ergebnis

Mit Weglot fanden sie eine skalierbare und einfach zu pflegende Lösung, die es ihnen ermöglichte, ihre gesamte Produktdokumentation auf Chinesisch bereitzustellen und alle wichtigen Produktzeichnungen und Diagramme automatisch zu übersetzen. Mittlerweile nutzen 15 % ihrer Kunden die chinesische Version ihrer Produktdokumentationsseite.

Basler AG – Wir verleihen Technologie die Kraft des Sehens.

Die Basler AG ist ein führender Hersteller von hochwertigen Digitalkameras und Zubehör für Industrie, Medizin, Verkehr und eine Reihe weiterer Märkte. Sie betreibt eine Produktdokumentationsseite für ihre technischen Geräte, zum Beispiel für Industriekameras. 

Diese Seite bietet einen einfachen Zugang zu Informationen rund um den Einsatz ihrer Kamera- und Kameramodulserien. Dazu gehören Wartungs- und Sicherheitshinweise, Modellspezifikationen und aufgabenorientierte Funktionsbeschreibungen.

Verbesserte Barrierefreiheit für den chinesischen Markt

Die Lokalisierung von Websites ist die ultimative Form der Personalisierung für eine international tätige Website, und die Übersetzung spielt dabei eine große Rolle. Nach dem Feedback von Kunden auf dem chinesischen Markt wollte die Basler AG die Zugänglichkeit und das allgemeine Benutzererlebnis auf ihrer Produktdokumentationsseite mithilfe einer mehrsprachige Website verbessern. 

Da sie die Produkte und Inhalte auf ihrer Website häufig aktualisieren, schlossen sie die herkömmlichen Übersetzungsmethoden als mögliche Option aus. Hierzu müsste man entweder den Veröffentlichungsprozess verzögern, bis alles übersetzt ist, oder die übersetzten Versionen der Dokumentation erst nach der ursprünglichen Version veröffentlichen.

Daher schien die maschinelle Übersetzung eine naheliegende Wahl zu sein. Da Basler jedoch komplexe technische Dokumentationen erstellt, hatte das Team leichte Vorbehalte. Aus diesem Grund waren sie von Weglots hybridem Übersetzungsansatz begeistert. Damit war es ihnen möglich, die Effizienz und Automatisierung durch die neuronale maschinelle Übersetzung mit der Nachbearbeitung durch Menschenhand zu kombinieren. So konnten sie ihren chinesisch-sprachigen Kunden nicht nur schnelle, sondern auch präzise Übersetzungen der Produktdokumentation liefern. 

Die Ergebnisse dieser Übersetzungsbemühungen waren für das Unternehmen äußerst positiv. Nach nur einem Monat nutzten 45 % der Kunden in China und 15 % insgesamt die chinesische Version der Produktdokumentationsseite. Darüber hinaus betonte der für China zuständige Product Market Manager, welch großer Vorteil dies für den lokalen Markt, sowie für Kunden ist, die mit der englischen Sprache Schwierigkeiten haben. 

Übersetzung von Bildern und Medien 

Eines der großartigen Features von Weglot ist die Möglichkeit, eine Reihe von verschiedenen Lokalisierungsfunktionen anzubieten, die über reine Übersetzungsfunktionen hinausgehen. Ein Beispiel dafür ist die Möglichkeit, Bilder und andere Formen von Medien auf Websites zu lokalisieren oder zu übersetzen. Diese Funktion war für das Team der Basler AG sehr nützlich: Sie nutzen es für die Übersetzung ihrer Produktdiagramme und Zeichnungen auf ihrer Dokumentations-Website. 

Während eine Option für die Bildübersetzung darin besteht, separate Bilddateien für jede Sprache zu verwalten, hat unser Support-Team eine Lösung erarbeitet, die perfekt auf die Bedürfnisse der Basler AG zugeschnitten ist und die Implementierung übersetzbarer SVG-Dateien beinhaltet. Jetzt wird jedes Mal, wenn eine neue Zeichnung oder ein neues Diagramm auf die Produktdokumentationsseite hochgeladen wird, diese automatisch direkt in der Datei selbst übersetzt. Dadurch entfällt die Notwendigkeit separater Dateien für jede Sprachversion.

„Der Support bei Weglot ist absolut herausragend. Jedes Mal, wenn wir Schwierigkeiten haben, reagieren sie schnell und sind immer extrem hilfreich. Sie haben wirklich außergewöhnliches geleistet, um uns bei mehreren angepassten Features zu helfen, die perfekt auf die Bedürfnisse unserer Website zugeschnitten sind.“

Lars Wilhelmer, PhD – Technical Documentation Architect, Basler AG

Fazit

Mit Weglot fand die Basler AG eine skalierbare, einfach zu pflegende Lösung, die es ihnen ermöglichte, ihre Produktdokumentation besser zugänglich für ihre Kunden zu machen. Die Fähigkeit, diese Inhalte zusammen mit Zeichnungen automatisch und ohne Verzögerung zu übersetzen, war ein echter Gewinn für das Unternehmen und die chinesischen Kunden. Für die Zukunft plant das Unternehmen, Weglot für die Übersetzung ins Japanische und in andere Sprachen zu nutzen, um den asiatischen Markt weiter zu erschließen.

Wir sind für Sie da
Haben Sie Fragen? Sie können uns gerne jederzeit unter support@weglot.com kontaktieren. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören.