Fallstudie

Parkdepot

Mit mehr als 900 Parkplätzen in ganz Europa brauchte das Team von Parkdepot eine mehrsprachige Webseite, um seine internationalen Kunden zu erreichen.

100
Eingesparte Stunden für die Übersetzung von Webseiten
6
Hinzugefügte Sprachen
2019
Datum der Gründung
Parkdepot
Suche
Auf einen Blick
Technologie-Symbol
Technologie
Webflow
Land-Symbol
Land
Deutschland
Industrie
Parken
Sprachen
6
Schmerzpunkte
Einem internationalen Publikum dienen
Bearbeitung von Übersetzungen im Kontext
Lösungen
Geschwindigkeit der Übersetzung
Visueller Editor
Los geht's

Als einer der führenden Anbieter von digitalen Parklösungen in Europa mussten wir einen schnellen und zuverlässigen Weg finden, um mit unseren internationalen Kunden zu kommunizieren. Weglot räumte die Sprachbarrieren aus dem Weg und machte die Inhalte unserer Webseiten innerhalb weniger Minuten in jeder Sprache zugänglich.

Henri Ortlieb

Produkt bei Parkdepot

Die Antwort auf den wunden Punkt aller: Parkraumbewirtschaftung

Parkdepot wurde 2019 von Jakob Bodenmüller, Yukio Iwamoto und Bastian Pieper gegründet und ist eine innovative digitale Lösung, die die Parkraumbewirtschaftung für Gewerbeflächen reibungslos macht.

In dem Bestreben, das Parken mühelos zu machen, bietet Parkdepot ein einfaches System für Parkraumbewirtschafter an, mit dem sie die Aktivitäten auf dem Parkplatz leicht überwachen können. Dank der firmeneigenen Technologie werden Schranken und manuelle Kontrollen überflüssig - dank der hochmodernen Scanner verfügen sie über alle notwendigen Daten.

Mit mehr als 1000 bewirtschafteten Parkplätzen in ganz Europa wussten sie, dass sie einen effizienteren Weg brauchten, um mit ihren Kunden zu kommunizieren. Die gesamte Webseite manuell in mehrere Sprachen zu übersetzen, war zu viel Arbeit. Vor allem, weil so viel internationale Logistik und Koordination nötig war.

Für ihr Vorhaben, ein Publikum anzusprechen, dessen Muttersprache nicht Englisch ist, brauchten sie eine mehrsprachige Webseite, die die Kluft zwischen Menschen mit unterschiedlichen Muttersprachen überbrückt. Sie brauchten eine mehrsprachige Website, die die Kommunikationskluft zwischen Menschen mit unterschiedlichen Muttersprachen überbrückt und die ihnen sofort qualitativ hochwertige Übersetzungen liefert, während ihr Übersetzerteam die Möglichkeit hat, die Ausgabe zu verfeinern und einige Begriffe zu ändern.

Parkdepot Sprachwechsler

Schnellerer Zugang zu den internationalen Märkten

Parkdepot wusste, dass sie ein einzigartiges, lukratives Produkt hatten, das die Art und Weise, wie Parkraumbetreiber ihre Anlagen verwalten, verändern würde.

Aber sie brauchten einen Weg, um sicherzustellen, dass andere Betreiber verstehen, was sie anbieten - und zwar schnell.

Deshalb beauftragte Parkdepot Virtual Entity, eine Webdesign-Agentur, die dafür bekannt ist, schnellere, intelligentere und reaktionsschnellere Webseiten für ihre Kunden zu erstellen, mit der Entwicklung einer mehrsprachigen Webseite.

Es gab eine Reihe spezifischer Anforderungen, darunter die Erstellung einer Webseite, die je nach Standort des Nutzers unterschiedliche Layouts anzeigt.

Das war keine kleine Leistung. Das Team von Virtual Entity erstellte zwar eine benutzerdefinierte Website, um diese Layouts entsprechend darzustellen, benötigte aber dennoch eine Website-Übersetzungslösung für seinen Kunden. Aber sie merkten schnell, dass dies nicht so einfach möglich war, wenn sie versuchten, es selbst zu machen, auch nicht beim Onboarding von Parkdepot. Der Lernprozess würde viel zu lange dauern.

Als Agentur, die hauptsächlich mit dem CMS-Hersteller Webflow arbeitet, hatten sie viel positives Feedback über Weglot gelesen und waren neugierig, wie es ihre Anforderungen erfüllen könnte. Nach der ersten Integration, die nur wenige Minuten dauerte, war das Team von Virtual Entity sofort beeindruckt.

Weglot erfüllte alle Kriterien. Es war eine Lösung, mit der sie ihr Ziel erreichen konnten, je nach Standort des Nutzers unterschiedliche Inhalte und sogar unterschiedliche Layouts zu zeigen.

Da der Anwendungsfall von Virtual Entity einige zusätzliche Anpassungen erforderte, lieferte das Support-Team von Weglot schnell alles, was sie brauchten, und konnte sie durch den Prozess führen.

Wir dachten, eine No-Code-Lösung, die sowohl flexibel als auch umfassend ist, würde schwer zu finden sein. Aber Weglot gab uns das volle Vertrauen, das wir brauchten, um eine Webseite zu erstellen, die alle Anforderungen von Parkdepot erfüllte. Darüber hinaus hat uns das Team von Weglot während des gesamten Prozesses mit hervorragendem Support unterstützt.
Christian Völlinger, CEO bei Virtual Entity

Einfaches, müheloses Onboarding

Natürlich müssen Webagenturen ihre Kunden auch nach der anfänglichen Design- und Startphase weiter betreuen. Schließlich müssen die Kunden ihre Webseiten auch nach Abschluss des Projekts weiter verwalten.

Aus diesem Grund musste die virtuelle Entität eine mehrsprachige Lösung wählen, die benutzerfreundlich ist - vor allem angesichts der Komplexität mehrsprachiger Webseiten.

Glücklicherweise war das genau die Erfahrung, die Virtual Entity machte, als es das Projekt an Parkdepot übergab. Die ressourcenschonende Art von Weglot vereinfachte den traditionell komplizierten Prozess der Übersetzung einer Webseite in mehrere Sprachen.

Die zahlreichen Video-Ressourcen von Weglot - einschließlich der Weglot Academy, die schnelle Anleitungen zur Nutzung der Software bietet - waren entscheidend für die problemlose Einführung von Parkdepot.

Intuitive, benutzerfreundliche Webseiten-Übersetzung

Für Parkdepot war es wichtig, dass das gewählte Übersetzungstool für das Team einfach zu bedienen ist.  

Ein besonderer Bedarf des Teams war die Möglichkeit, Übersetzungen zu bearbeiten und zu speichern. Das Übersetzungsmanagementsystem von Weglot erfüllte diese Anforderungen. Parkdepot konnte Übersetzungen bearbeiten, ohne Angst vor Dateiverlusten haben zu müssen, da alles über das Weglot-Projekt-Dashboard zentralisiert wurde.

Besonders wichtig war, dass sie dank der einfachen Benutzeroberfläche des Dashboards leicht finden konnten, was sie brauchten - es war keine Lernkurve nötig. Außerdem wurden die neuen Inhalte automatisch in alle angebotenen Sprachen übersetzt, so dass sie nichts aufschieben mussten, bis die neuen Übersetzungen fertig waren.

Alles war sofort live. Außerdem gefiel ihnen die Tatsache, dass sie ihr eigenes Übersetzungsteam in das Projekt einbinden und die Übersetzungen auf die Qualität abstimmen konnten, die ihren Standards und ihrer Marke entsprach.

Eine weitere wichtige Funktion für sie war die Möglichkeit, Übersetzungen im Kontext zu bearbeiten, ohne durch ein langwieriges UI-Onboarding navigieren zu müssen. Der visuelle Editor von Weglot war genau das Richtige für sie: Er ermöglichte es ihnen, ihre Übersetzungen direkt in einer Live-Vorschau ihrer Webseite zu bearbeiten.

Dank Weglot können sie alle verfügbaren Sprachen auf ihrer Webseite einfach und effizient verwalten und ihre Reichweite innerhalb weniger Minuten auf ganz Europa ausweiten.

Schlussfolgerung Symbol

Fazit

Parkdepot brauchte eine schnelle, zuverlässige und skalierbare Lösung, die qualitativ hochwertige Übersetzungen bot und gleichzeitig die vollständige Kontrolle über die Bearbeitung behielt. Da das Unternehmen schnell expandierte, brauchte es ein Tool, das mitwachsen konnte - auch bei der Erschließung neuer Märkte.

Mit Weglot fanden sie, was sie brauchten, denn es machte es einfach, Inhalte in alle 8 Sprachen zu übersetzen und zu veröffentlichen. Indem sie ihren Kundinnen und Kunden ein maßgeschneidertes, lokalisiertes Erlebnis boten, expandierten sie erfolgreich in ihre aktuellen Märkte - und weitere sind in Sicht.

Lies unsere anderen Kundenerfolgsgeschichten

Pfeil-Bildwechsler
Pfeil-Bildwechsler

Schließe dich Tausenden von globalen Marken aus jeder Branche an

IBM-Logo
Nielsen-Logo
Volcom-Logo
Yahoo-Logo
Logo der Vereinten Nationen
Kostenlos ausprobieren