Leitfaden

Wie du deine Lokalisierungsstrategie verbesserst: Die zehn besten Tipps und Beispiele

Geschrieben von
Geschrieben von
Überprüft
Überprüft von
Wie du deine Lokalisierungsstrategie verbesserst: Die zehn besten Tipps und Beispiele

Was zeichnet eine Marke bei der Erschließung neuer Märkte aus? Die Lokalisierung. Für einen erfolgreichen Markteintritt muss man "global denken, aber lokal handeln", wenn man einen dauerhaften Erfolg erzielen will.

Das richtige Gleichgewicht zwischen Standardisierung und Lokalisierung Ihrer globalen Marketingstrategie zu finden, ist für viele Unternehmen ein Problem. Es ist verlockend, nur eine einzige Strategie zu verwenden, um ein möglichst breites Publikum anzusprechen - aber das wird wahrscheinlich zum Scheitern führen. Und warum? Weil es an Personalisierung mangelt.

Lokalisierung ist gleichbedeutend mit Personalisierung. Und die Personalisierung steht ganz oben auf der Liste, wenn es darum geht, die Bedürfnisse Ihrer Kunden zu erfüllen. Sie ist nicht nur der Schlüssel zur Kundenbindung und -treue, sondern hilft Ihnen auch, Ihren Kundenstamm zu erweitern.

Wenn Sie Ihr neues Publikum auf eine Art und Weise ansprechen, die bei ihm auf Resonanz stößt, wird dies zweifellos zu einer besseren Verbindung führen. Aber Vorsicht: Lokalisierung ist nicht gleichbedeutend mit Übersetzung. Die Sprache ist nur ein Teil Ihrer Lokalisierungsstrategie.

Was ist eine Lokalisierungsstrategie?

Eine Lokalisierungsstrategie ist der Gesamtplan und die Vorgehensweise eines Unternehmens zur Anpassung seiner Inhalte, Angebote und Botschaften in neuen Ländern. Dies bedeutet, dass die Unterschiede in Sprache, Kultur, Kundenverhalten und sozialen Normen berücksichtigt werden müssen.

Die Arbeit an Ihrer Lokalisierungsstrategie macht Ihre Inhalte und Marketingbotschaften für neue Zielgruppen attraktiver. Ziel ist es, Ihrer Marke das gleiche Erscheinungsbild zu geben wie einer Marke, die speziell für Ihren neuen Zielmarkt geschaffen wurde, unabhängig von dessen Muttersprache, lokaler Kultur oder Religion.

Eine Lokalisierungsstrategie sollte folgende Punkte berücksichtigen:

  • Zielmärkte und gesprochene Sprachen
  • Verstehen der Kultur und der gesellschaftlichen Einstellungen des Landes
  • Kaufgewohnheiten und -verhaltensweisen
  • Internationale SEO
Kostenlose Aufzeichnung des Webinars: Wie man eine effektive internationale SEO-Strategie aufbaut

Eine gut platzierte Lokalisierungsstrategie verbessert die Kundenerfahrung und ermöglicht es Ihnen, Ihre Botschaft an ein globales Publikum zu kommunizieren und gleichzeitig Ihre Markenidentität zu wahren.

Tweet von Xavier Coiffard @xavier_coiffard

Wenn dies richtig gemacht wird, kann ein Unternehmen seine neuen Zielmärkte wirklich ansprechen und die Bedürfnisse seiner Kunden effektiv erfüllen. Im Gegenzug bedeutet eine erfolgreiche Lokalisierungsstrategie, dass sich Ihre potenziellen Kunden mit Ihrer Marke verbunden und vertraut fühlen.

Im Durchschnitt bringt jeder 1 €, der für die Lokalisierung Ihrer Website ausgegeben wird, 25 € Gewinn.

Eine solide Lokalisierungsstrategie wird letztendlich Ihren Umsatz steigern. Aber wo sollten Sie anfangen?

Die 10 besten Tipps für eine erfolgreiche Lokalisierungsstrategie

Lassen Sie uns nun näher auf unsere 10 wichtigsten Tipps für die Planung und Erstellung Ihrer Lokalisierungsstrategie eingehen.

Jedes Unternehmen sollte bei der Planung seiner Lokalisierungsstrategie die folgenden Punkte berücksichtigen:

  1. Lernen Sie das lokale Publikum durch Marktforschung kennen
  2. Beauftragung lokaler Experten, um die Marktchancen zu verstehen
  3. Maximierung von Übersetzung und Lokalisierung
  4. Übersetzen Sie Ihre Medien
  5. Optimieren Sie Ihre Website für mehrsprachige SEO
  6. Verstehen Sie den Wettbewerb
  7. Berücksichtigung feiner Nuancen und Nutzung von Feedback
  8. Passen Sie Ihre Markenidentität an und bleiben Sie authentisch
  9. Anpassung der Inhalte an jeden ausländischen Markt
  10. Die Lokalisierung ist noch nicht zu Ende - machen Sie weiter!

1. Lerne das lokale Publikum durch Marktforschung kennen

Der erste Schritt zur Lokalisierung einer Website besteht darin, alles über die Zielgruppe zu erfahren, die Sie ansprechen möchten. Sie können keine effektive Lokalisierungsstrategie entwickeln, ohne den Markt zu verstehen, in den Sie eintreten wollen.

Tweet von Brian Town @MichCreative: Glückliche Kunden verstehen, was sie kaufen. Je einfacher Ihr Marketing ist, desto besser sind Ihre Verkäufe.

Marketing für neue Zielgruppen und internationale Märkte kann gefährlich sein, wenn man nicht vorausschauend denkt. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den Ländern vertraut machen, in denen Sie Geschäfte machen wollen. Wenn Sie Ihre Botschaften falsch verstehen, können Sie Ihren Ruf als Marke schädigen und sogar Ihr neues Zielpublikum beleidigen - was dazu führen kann, dass Sie Ihr Geschäft dort schließen müssen, bevor es überhaupt begonnen hat.

Kulturelle Nuancen und Bildsprache sind nur einige der Elemente, die Sie in den verschiedenen Sprachen Ihrer Zielmärkte richtig einsetzen müssen.

Was ist der erste Schritt? Eine verbraucherorientierte Forschung ist entscheidend, um die Märkte zu ermitteln, die sich am besten für eine Produkterweiterung eignen. So erhalten Sie ein grundlegendes Verständnis Ihrer Zielgruppe, das als Basis für Ihre Lokalisierungsbemühungen dient. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wo Sie anfangen sollen, sollten Sie mit einer internationalen SEO-Agenturzusammenarbeiten - siewissen genau, was Sie tun sollten.

2. Engagiere lokale Experten, um die Marktchancen zu verstehen

Sobald Sie sich für die Märkte entschieden haben, in die Sie eintreten wollen, müssen Sie feststellen, wie groß die Marktchancen tatsächlich sind. Das geht am besten, wenn Sie mit einem lokalen Partner zusammenarbeiten oder jemanden vor Ort haben, der die Bedürfnisse und Werte Ihrer neuen Kunden wirklich versteht.

Die Zusammenarbeit mit lokalen Experten ist unerlässlich, denn nur so erhalten Sie genaue, ortsbezogene Erfahrungen und Rückmeldungen.

Lokale Partner können Ihnen dabei helfen, "Must-Knows" zu bestimmen, wie z. B.:

  • Ob es eine Nachfrage für Ihr Produkt gibt
  • Welche Marken sind Ihre Hauptkonkurrenten?
  • Wie die Menschen in diesem Land einkaufen
  • Die wichtigsten kulturellen Unterschiede, auf die Sie achten sollten

3. Maximierung von Übersetzung und Lokalisierung

Die Sprache wird immer eine große Rolle in Ihrer Lokalisierungsstrategie spielen, denn sie ist die Grundlage für eine effektive Kommunikation mit Ihren neuen Märkten. Wenn Sie Ihre Inhalte und Marketingbotschaften übersetzen und sogar verschiedene Social-Media-Konten in Betracht ziehen, können Sie Ihr Publikum ansprechen.

Unabhängig davon, ob Sie Website-Übersetzungslösungen wie Weglot verwenden, bei denen Sie von einer ersten Ebene der maschinellen Übersetzung (mit Nachbearbeitungsfunktionen) profitieren, oder ob Sie einen traditionelleren Übersetzungsweg einschlagen, ist es klar, dass die Einbeziehung eines menschlichen" Elements in Ihre Inhalte das Vertrauen in Ihren neuen Märkten stärken wird.

Wenn wir "menschlich" sagen, meinen wir damit, dass ein Muttersprachler Ihre Übersetzungen überprüft und den Inhalt so anpasst, dass er Nuancen und Redewendungen enthält, mit denen Ihr neues Publikum vertraut ist. Bei einer einfachen Übersetzung aus dem Englischen in eine neue Zielsprache wird der kulturelle Kontext nicht immer mit einbezogen.

Ein paar grammatikalische Fehler sind nie gut, aber sie werden noch schlimmer, wenn Sie die Lokalisierung innerhalb der Übersetzung ignorieren. Wenn Sie nicht aufpassen, können Sie Ihr Publikum sehr leicht beleidigen und Ihren Ruf schädigen.

Wir bei Weglot waren schon immer große Befürworter der Kombination von maschineller und menschlicher Übersetzung, um qualitativ hochwertige Übersetzungen zu erhalten und diese für die Lokalisierung zu optimieren.

Die maschinelle Übersetzung liefert schnell eine erste Ebene der Übersetzung. Das spart Zeit für den Übersetzer (und Geld für Sie), denn er kann alle erforderlichen Änderungen vornehmen, um den Text zu perfektionieren.

4. Übersetze deine Medien

Zur Übersetzung Ihrer Website-Inhalte gehört auch die Übersetzung und Anpassung von Bildmaterial. Schließlich sind es nicht nur Worte, die übersetzt werden müssen, um ein besseres Gefühl für die Lokalisierung zu vermitteln. Sie würden ja auch nicht eine verschneite Winterlandschaft zeigen, um die Weihnachtszeit im sonnigen, warmen Australien darzustellen, oder? Es sind diese Arten von detailorientierten und durchdachten Lokalisierungsbemühungen, die Sie auf Ihren lokalen Märkten beliebt machen und Ihnen helfen, sich an Ihr Publikum anzupassen.

Achten Sie darauf, dass Sie alle Medien wie Bilder und Videos übersetzen und auch das Design, das Layout, die Farben usw. Ihrer Website lokalisieren.

5. Optimiere deine Webseite für mehrsprachige SEO

Sobald Sie sich um die Lokalisierung der Inhalte gekümmert haben, sollten Sie die mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung nicht vergessen. All die übersetzten Inhalte nützen nichts, wenn Sie von Ihrem neuen Zielmarkt nicht gefunden werden!

Hier ein kurzer Einblick in die Lokalisierung von Inhalten:

Machen Sie Suchmaschinen wie Google glücklich, indem Sie eine effektive Backlink-Strategie anwenden, für lokalisierte Suchbegriffe optimieren und spezielle URLs und relevante hreflang-Attribute verwenden, um Ihre Website zu optimieren.

6. Verstehe die Konkurrenz

Sie könnten versucht sein, einen übersättigten lokalen Markt zu betrachten und zu denken, dass dort kein Platz für Sie ist. Das ist aber nicht unbedingt der Fall, also lassen Sie sich davon nicht abschrecken. Ein wettbewerbsfähiger Zielmarkt kann auch ein starker Markt sein.

Ein wettbewerbsintensiver Markt bedeutet jedoch, dass Sie kreative und auffällige Wege finden müssen, um sich abzuheben. Ziehen Sie in Erwägung, Ihr Angebot um Funktionen zu erweitern, die Ihre Konkurrenten nicht haben - füllen Sie die Lücke, die die Kunden wünschen, die aber von den Marken noch nicht bedient wird.

Wir meinen auch nicht unbedingt produktbezogen - Sie müssen nicht unbedingt eine neue Produktlinie entwickeln, um Ihr Publikum zu begeistern. Schneller, einfacher und kosteneffizienter geht es mit der Schaffung von Mehrwertdiensten, wie einem besseren Kundendienst oder zuverlässigeren Prozessen (z. B. schnellerer Versand). Diese Änderungen lassen sich leicht umsetzen und schaffen wieder das so wichtige Vertrauen.

Das Kundenerlebnis ist der Schlüssel dazu, dass jemand bei Ihrer globalen Marke kauft und nicht bei einem Konkurrenten. Wenn ein lokaler Konkurrent in einem bestimmten Bereich seines Geschäfts selbstgefällig geworden ist, können Sie einspringen und potenzielle Kunden für sich gewinnen, indem Sie dieses Bedürfnis oder diese Erwartung erfüllen.

Wenn Sie das für schwierig halten, sollten Sie sich die Schwachstellen des lokalen Wettbewerbers ansehen, z. B. den Kundenservice. Dies ist ein Bereich, der Ihnen helfen könnte, Ihren neuen Zielmarkt zu beeindrucken. Immerhin haben 89 % der Kunden angegeben, dass sie nach einer unangenehmen Erfahrung die Marke wechseln würden.

Grafik, die den prozentualen Anteil der Antworten der Kunden zeigt; dass ihre Anforderungen an gute Erfahrungen höher sind als je zuvor und dass die meisten Unternehmen diese nicht erfüllen

7. Subtile Nuancen berücksichtigen und Feedback nutzen

Es gibt eine Reihe einfacher Dinge, die in Ihrem Heimatland vielleicht keine Bedeutung haben, aber in einem neuen Land eine große Wirkung entfalten können. So müssen Sie z. B. die Details bis hin zu den Farben Ihrer Marke berücksichtigen, da bestimmte Farben oder sogar Farbkombinationen Menschen beleidigen können. Erwägen Sie, Ihre Produkte in lokalen Währungen und Maßeinheiten darzustellen und lokalisierte Formate für Daten, Namen, Telefonnummern usw. zu verwenden.

Der wichtigste Teil Ihrer Strategie ist es, herauszufinden, wer Ihr lokales Publikum ist und was es erwartet, denn das ist die Grundlage für alles, was Sie danach tun. Nehmen Sie das Feedback aus dem Land sehr ernst.

8. Passe deine Markenidentität an und halte sie authentisch

Ein weiterer Tipp, um sich einen Wettbewerbsvorteil zu verschaffen: Betonen Sie Ihre Markenwerte und passen Sie sie an Ihren neuen Markt an. Zielgruppen, die sich mit Ihren Ansichten und Werten identifizieren, bleiben eher dabei und nähern sich Ihrem Unternehmen mit Interesse. Kürzlich durchgeführte Untersuchungen von Google haben gezeigt, dass 82 % der Käufer es vorziehen, dass die Werte eines Unternehmens mit ihren eigenen übereinstimmen, und wenn das nicht der Fall ist, gehen sie bereitwillig woanders hin.

Im Grunde genommen verkauft sich Authentizität - und das zeigt sich auf allen globalen Märkten.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es wichtig ist, dass Ihr Unternehmen seine eigene Markenauthentizität und seinen eigenen Stil der Kundenansprache findet, um sich von der Masse abzuheben.

9. Inhalte auf den jeweiligen Auslandsmarkt abstimmen

Es gibt keine feste Regel für Content Marketing, vor allem nicht, wenn Sie neue Märkte erschließen. Jeder Markt erfordert einen maßgeschneiderten Ansatz, um sicherzustellen, dass Sie genau das Richtige tun. Das kann sich sogar auf kleine Dinge wie den Ton und die Sprache Ihrer Markenbotschaft beziehen, die für neue Märkte möglicherweise drastisch angepasst werden müssen.

Das hört sich nach viel Arbeit an - und das ist es auch -, aber auf lange Sicht wird es sich auszahlen.

Nutzen Sie die Erkenntnisse aus Ihrer Verbraucherforschung, um festzustellen, ob es kulturelle Unterschiede, Tabus oder Ereignisse gibt, die Sie berücksichtigen oder in Ihren Lokalisierungsprozess einbeziehen müssen.

Erfolgreiche Marketingkampagnen nutzen die richtigen Kanäle, um die richtige Zielgruppe anzusprechen.

So sind beispielsweise fast 60 % der Weltbevölkerung aktive Nutzer sozialer Medien, und 43,3 % nutzen soziale Medien, um mehr über Marken zu erfahren. Wir sprechen hier von Milliarden von Menschen, die Sie mit der richtigen Marketingstrategie, die die beliebtesten Plattformen Ihrer Zielgruppe berücksichtigt, potenziell erreichen könnten.

Aber ein einziges Social-Media-Konto für Ihre globale Marke reicht nicht aus. Ziehen Sie in Erwägung, für jedes Land ein eigenes Konto einzurichten, um sich aktiv in die lokale Gemeinschaft einzubringen. Ein separates Konto pro geografischem Gebiet hilft Ihnen, Ihre Kampagnen und Nachrichten zu organisieren und Verwirrung zu vermeiden. Schließlich haben unterschiedliche Märkte auch unterschiedliche Bedürfnisse.

Schauen Sie sich zum Beispiel China an - dort gibt es nicht die gleichen sozialen Medienkanäle wie in Westeuropa. Weibo ist hier das soziale Medium der Wahl, nicht Facebook. Die Zusammenarbeit mit einem lokalen Partner, der die Plattform versteht, wird also von großem Nutzen sein.

Um in den sozialen Medien erfolgreich zu sein, muss man mehr als nur eine Online-Präsenz schaffen. Es reicht nicht aus, ein Profil einzurichten und es gelegentlich mit Werbeinhalten zu aktualisieren. Sie müssen aktiv mit Ihren Kunden in Kontakt treten, sich ansehen, worüber sie sprechen, und Informationen teilen, die für ihre Bedürfnisse und Interessen relevant sind.

10. Die Lokalisierung endet hier nicht - mach weiter!

Ein häufiger Fehler, den Unternehmen bei der Lokalisierung machen, besteht darin, sie als einmalige Aufgabe zu betrachten. Die Lokalisierung ist ein kontinuierlicher Prozess - Sie müssen Ihre bereits lokalisierten Inhalte aktualisieren und dabei mehr über Ihr Publikum und dessen Vorlieben lernen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um eine bessere und persönlichere Benutzererfahrung zu schaffen - machen Sie Ihre Website schneller, überarbeiten Sie alte Inhalte, übersetzen Sie Ihre Metadaten, fügen Sie eine Sprachwechsler hinzu usw. Die Bedeutung der Personalisierung darf nicht unterschätzt werden: Obwohl nur 47 % der Unternehmen ihre Kommunikation an das Kundenverhalten in Echtzeit anpassen, ist es wahrscheinlich, dass einer von zwei Kunden nach einer personalisierten Erfahrung mit einer Marke zum Wiederkäufer wird.

Nintendo zum Beispiel lokalisiert seine Spiele bereits während der Entwicklung. Das bedeutet, dass das Lokalisierungsteam von Nintendo bereits während der Entwicklung des Spiels die Spielinhalte und Medien übersetzt und eine Lokalisierungsstrategie für internationale Märkte umsetzt! Dies hilft dem Unternehmen, die Konsistenz in Ton und Design auf den nationalen und globalen Märkten zu wahren.

Zusammenfassung

Der wichtigste Schritt, den Sie unternehmen können, ist das Testen Ihrer Lokalisierungsstrategie, um festzustellen, was Sie in jedem ausländischen Markt tun (und was Sie tun müssen ).

Sie haben recherchiert und kennen Ihre neue Zielgruppe. Jetzt ist es an der Zeit, das Gelernte in die Praxis umzusetzen.

Denken Sie daran, dass der Aufbau von Vertrauen bei neuen Zielgruppen Zeit braucht. Erwarten Sie nicht, dass Ihre Lokalisierungsstrategie und Ihre neu gestalteten Marketingmaßnahmen über Nacht zum Erfolg werden. Hier sind einige wichtige Punkte, die Sie im Hinterkopf behalten sollten:

  • Konzentrieren Sie sich darauf, Ihren neuen Markt mit verbraucherorientierter Forschung zu verstehen. Die Zusammenarbeit mit einem lokalen Partner ist entscheidend.
  • Vorrangige Lokalisierung von Website-Inhalten in den jeweiligen Landessprachen mit zusätzlichen menschlichen Übersetzungen.
  • Heben Sie sich von Ihren Mitbewerbern ab, indem Sie Dienstleistungen mit Mehrwert anbieten.
  • Produzieren Sie authentische lokale Inhalte, die auf Ihr globales Publikum ausgerichtet sind, und nutzen Sie die richtigen Social-Media-Kanäle und Offline-Bereiche.
In diesem Leitfaden schauen wir uns an, was es damit auf sich hat:

Erfahre mehr über die Arbeit mit Weglot

Kostenlos ausprobieren