FELT Bicycles (Grupo Rossignol)

Una marca centrada en el rendimiento y en la fabricación de bicicletas de última generación para carretera, triatlón, pista y ciclocross

Europa - Bicicletas - Shopify Plus

Problema

Con un lanzamiento europeo en mente, FELT Bicycles necesitaba traducir su tienda Shopify Plus al alemán, francés, español e italiano para entrar en estos nuevos mercados. 

Resultado

FELT Bicycles no se lo pensó dos veces cuando conoció Weglot, la aplicación de traducción de Shopify, una solución de traducción escalable que combinaba la traducción automática y la humana para ofrecer velocidad y eficiencia. FELT Bicycles pudo lanzarse en 6 meses en Europa y ya está viendo grandes resultados, sobre todo en Alemania.

"Observamos un gran aumento en las conversiones después de lanzar 4 nuevos idiomas con Weglot, en particular, un aumento significativo en las conversiones en el mercado alemán".

Albert Baqués, director de Marketing de FELT Bicycles Europe

Fundada en California, FELT Bicycles es una marca de bicicletas de alto rendimiento que ofrece la mejor experiencia ciclista del mundo. 

Lasventas de bicicletas se dispararon en 2020 y, naturalmente, FELT Bicycles decidió expandirse a Europa. Armados con un sitio web de Shopify Plus recién actualizado, Weglot fue la opción lógica para añadir alemán, francés, español e italiano a su tienda. 

El servicio y los precios competitivos fueron lo que atrajo inicialmente a la marca de bicicletas a Weglot, pero eso cambió pronto cuando descubrieron otras funciones útiles de Weglot que ahorraban tiempo y permitían a FELT Bicycles acceder rápidamente a nuevos mercados. 

Felt Bicycles

Aumento de la eficiencia  con traducción automática y humana

El equipo de marketing de FELT Bicycles descubrió rápidamente una de las funciones más destacadas de Weglot: la opción de combinar la traducción humana y la automática. 

La primera capa de traducción automática de Weglot les proporcionó un sitio web multilingüe al instante, pero al combinarlo con una potente herramienta de gestión de traducciones, FELT Bicycles se benefició de la velocidad de la traducción automática y la posibilidad de editar manualmente el contenido para aumentar su calidad en sus mercados más importantes. 

Al beneficiarse de esta primera capa de traducción automática neural, su equipo de traducción pudo modificar y publicar el contenido más rápido que con un método de traducción tradicional.

De forma muy inteligente, decidieron dividir su sitio web por "tipo de contenido" para determinar qué podían dejar traducido automáticamente y qué querían editar manualmente y priorizar.

Sus esfuerzos de edición se centraron en lo que ellos llaman las partes más "editoriales" del sitio web, como su blog, las descripciones de los productos y las historias de marca, que determinaron que eran prioritarios para su tienda de comercio electrónico. El uso de la traducción automática como base aumentó la eficiencia de su equipo de traducción y les permitió modificar y publicar el contenido más rápido al no tener que empezar desde cero. 

En cuanto al contenido, mantuvieron los menús, los submenús y las frases más cortas traducidas con traducción automática (aproximadamente un tercio del contenido total de la tienda). 

Flujo de trabajo de traducción: alternancia entre la lista de traducciones y el editor visual

"Weglot ayudó a coordinar mejor el contenido de cada área de nuestro sitio web. Poder alternar entre la vista de lista de traducciones o el editor visual fue muy útil para asegurarnos de que todo nuestro contenido se editaba manualmente en cuanto se publicaba"

Albert Baqués, director de Marketing de FELT Bicycles Europe

Como FELT Bicycles, reduzca hasta en un 80% el tiempo que dedica a las traducciones.

El equipo de FELT Bicycles aprovechó al máximo las funciones de gestión de traducciones de Weglot, como la lista de traducciones, el editor visual y el glosario. 

Lo que más destacó fue el uso de dos editores de traducción diferentes en función de sus necesidades. FELT Bicycles utilizó la lista de traducciones de Weglot para gestionar la traducción masiva inicial de su sitio y luego disfrutó del aspecto visual del editor visual para revisar cualquier contenido nuevo que se añadiera.  

Al filtrar por la traducción "automática" y la fecha de creación, ya sea en la lista de traducciones o en el editor visual, FELT Bicycles pudo ver fácilmente cualquier contenido nuevo que debiera ser revisado y editado manualmente. 

Ejemplo de la lista de traducciones de Weglot

También aprovecharon la función del glosario para añadir numerosos términos de ciclismo que no querían traducir. Esto les ahorró tiempo, ya que no tuvieron que editar los mismos términos una y otra vez.

Clientes locales satisfechos

Página de inicio de Felt Bicycles

Al añadir Weglot a su tienda de Shopify Plus se produjo un gran aumento del tráfico del sitio web en todos los idiomas compatibles, pero en particular se observó un aumento significativo de las visitas y las conversiones en los mercados alemán y francés, para los que centraron sus esfuerzos de edición manual. 

Además, sus clientes estaban encantados de poder navegar por el sitio web de una marca de bicicletas tan emblemática en su propio idioma. 

Una gran estrategia de lanzamiento, junto con un eficiente flujo de trabajo de traducciones implementado por el equipo de marketing, hizo que el lanzamiento de FELT Bicycle en Europa fuera un gran éxito. 

Más información
Acelere sus conversiones con traducciones más eficaces.
Machine Translation illustration
Guía gratuita

Using Machine Translation for Ecommerce Stores

Download our free guide to make machine translation your best ally for your ecommerce website.