Caso práctico

Napta

Cómo el equipo del software de gestión de recursos Napta adoptó un nuevo enfoque para gestionar la traducción y obtuvo resultados de SEO sólidos.

2
Idiomas añadidos
x4
Aumento del tráfico alemán
>100
Horas ahorradas
Napta
Buscar en
De un vistazo
Icono de tecnología
Tecnología
Webflow
Icono del país
País
Francia
Industria
Software
Idiomas
Francés, inglés, alemán
Dificultades
Dificultades técnicas
SEO internacional
Soluciones
Instalación inmediata
Gestión fácil de la traducción
Empezar ahora

«Gracias a Weglot, pudimos añadir dos idiomas a nuestro sitio web en muy poco tiempo».

Estelle Barthes

Comunicación y Contenido de Napta

Napta es una solución de gestión de recursos SaaS que permite a las empresas orientadas a proyectos identificar a los equipos perfectos, combinando las habilidades y la disponibilidad de los empleados. A principios de 2021, el equipo de Napta rediseñó su sitio web con el fin de lanzar una estrategia de SEO internacional a largo plazo.

Necesitaban un sitio web en varios idiomas para expandirse al mercado europeo. Su plan inicial era crear un sitio web en inglés para lograr el máximo atractivo, pero se dieron cuenta enseguida de que el mercado alemán requería una atención especial, así que decidieron añadir también el idioma alemán.

Página de Napta

Una solución sin medidas técnicas

Al principio, el equipo de Napta se planteó solicitar la traducción del sitio web a traductores freelance. Sin embargo, se dieron cuenta de que esto no era factible y que, además, mostrar el contenido del sitio web requeriría medidas técnicas.

En cambio, buscaron una solución de traducción de sitios web que pudiera tanto traducir el contenido de su sitio como mostrarlo. Este software tenía que ser fácil de usar, contemplar factores de SEO internacional y ofrecer cierta flexibilidad, como la posibilidad de traducir o modificar manualmente el contenido.

Así, dieron con Weglot, que se adaptaba totalmente a sus necesidades. Pudieron conectar Weglot fácilmente con su CMS Webflow. La configuración se realizó de manera rápida, fácil y sin complicaciones, con la ventaja de que los costes se adaptaron al presupuesto.

«Actualmente, cualquier página nueva que creamos se traduce inmediatamente al inglés y al alemán, sin tener que hacer nada».

Al principio, solo tenían reservas en dos aspectos: si el uso de Weglot aportaría algún beneficio en términos de SEO, y cuántos de los textos traducidos automáticamente requerirían posedición.

SEO: un nuevo enfoque de la gestión de la traducción

El equipo de Napta descubrió entonces que Weglot también se hacía cargo de todos los aspectos técnicos del SEO en varios idiomas. Gracias a Weglot, han añadido automáticamente etiquetas hreflang, que permiten a Google identificar el idioma de la página, así como metadatos traducidos, que sus especialistas en SEO pueden editar, y subdominios de idioma para mostrar el sitio web.

No obstante, el enfoque de Napta es único en su manera de editar las traducciones. Para competir por el posicionamiento SEO, el equipo de Napta ha desarrollado su propia forma de gestionar la traducción. En lugar de recurrir a un traductor profesional, emplean a especialistas en SEO para modificar el contenido y mejorar el posicionamiento.

«Tener una página web en varios idiomas y poder gestionarla sin tomar medidas técnicas, junto con el tiempo que ahorramos al optimizar manualmente el texto ya traducido, ha revolucionado nuestro rendimiento de SEO en distintos idiomas».

Su objetivo era optimizar el contenido para los motores de búsqueda, así como optimizar la traducción. En lugar de contratar a una agencia de traducción, desarrollaron este proceso, ya que los especialistas en SEO son básicamente traductores profesionales nativos con conocimientos específicos de los objetivos de SEO.

Con todo, encontrar a los especialistas en SEO adecuados se basó en algunos criterios concretos. Tenían que ser hablantes nativos del idioma a optimizar, dominar el francés (la lengua de origen) y comprender el modelo de negocio de SaaS B2B.

Una vez habían encontrado a los especialistas en SEO freelance, empezaron a gestionar el flujo de trabajo. En primer lugar, escribían y optimizaban el contenido en el idioma de origen. Después, lo publicaban y dejaban que Weglot lo tradujera y lo mostrara.

A continuación, los expertos en SEO optimizaban el contenido aún más para asegurarse de que incluyera las palabras clave apropiadas para el mercado.

El objetivo del equipo de Napta es optimizar todo su sitio web en términos de SEO. Primero, empezaron con las páginas estratégicas, como las publicaciones del blog y las páginas de productos, para seguir con el resto del sitio web.

«Recomendaría este enfoque de SEO sin dudarlo. Sí, implica contar con un presupuesto para la optimización, pero los resultados merecen la pena».
Icono de conclusión

Conclusión

En las SERP alemanas, los resultados son impresionantes. Un sitio web alemán bien optimizado permitió rápidamente a Napta aparecer y obtener buenas clasificaciones en el mercado alemán.

Gracias a Weglot, el equipo de Napta dispone de una herramienta de traducción de sitios web que se encarga de traducir y mostrar el contenido de su sitio sin apenas intervención por su parte.

Además, han implementado su propio proceso único, empleando a especialistas en SEO para editar el contenido y añadir las palabras clave adecuadas en sus nuevos mercados.

Lea otras historias de éxito de nuestros clientes

Flecha slider
Flecha slider

Únete a miles de marcas internacionales de todos los sectores

IBM logo
Logotipo de Nielsen
Logotipo de Volcom
Logotipo de Yahoo
Logotipo de la ONU
Probar gratis