Guía

Cómo crear un sitio web bilingüe: guía completa

Redactado por
Redactado por
Revisado
Revisado por
Cómo crear un sitio web bilingüe: guía completa

Los sitios web bilingües le permiten llegar a un mercado más amplio y vender a particulares y empresas de todo el mundo. Agregar otro idioma a su sitio hace que, potencialmente, pueda duplicar su alcance y obtener más negocios, tanto dentro como fuera del país.

En este artículo analizaremos algunas de las ventajas de los sitios web bilingües y le mostraremos cómo utilizar Weglot para crear un sitio web multilingüe para su empresa.

Ventajas de crear un sitio web bilingüe

Un sitio web bilingüe tiene dos ventajas fundamentales.

Llegar a los no anglófonos en el extranjero y en el país

Disponer de un sitio web bilingüe es esencial para las grandes y pequeñas empresas que operan a escala internacional. Más de la mitad de Internet está en inglés, pero solo el 25 % de los usuarios de Internet son nativos anglófonos.

También es beneficioso si vende en un país en el que se habla más de un idioma. En los Estados Unidos, 41 millones de personas hablan español y, para muchos, es también su lengua materna.

Por lo tanto, añadir un idioma diferente a su sitio web puede aumentar significativamente el alcance de su audiencia potencial. Una investigación de Nielsen-Netratings ha descubierto que, dado que las personas que no hablan inglés, por lo general, suelen estar mal atendidas en línea, son más receptivas a los sitios web que traducen contenido.

Mejore su marca

Traducir su sitio a otro idioma transmite una idea acerca de su marca: es moderna, orientada al exterior y flexible.

Aunque la segunda lengua de los visitantes de su sitio web sea el inglés, crear un sitio web bilingüe en su idioma les facilitará las cosas y les transmitirá el mensaje de que se toma en serio su compromiso con ellos. Eso puede resultar muy convincente.

También puede aumentar las ventas: muchos compradores en línea solo comprarán si el sitio está traducido a su lengua materna.

Encontrar una solución web bilingüe

Encontrar una solución para un sitio web multilingüe, ya sea para una página existente o para un sitio nuevo, no siempre es fácil. Algunas de las características que necesita incluyen:

  • Calidad: traducción completa y precisa
  • Facilidad de uso: traducción rápida sin necesidad de tener conocimientos técnicos
  • Flexibilidad: posibilidad de elegir entre traducción automática y humana
  • Eficiencia: una solución que puede gestionar invirtiendo un tiempo mínimo

Echemos un vistazo a cada una de ellas.

Traducción de calidad en la que puede confiar

Deberá asegurarse de que cualquier solución de traducción que utilice procese todo el contenido de su sitio, incluidas las publicaciones, los productos de comercio electrónico y otras partes de la página como los widgets y el menú.

No todas las soluciones multilingües lo hacen: algunas solo traducen el contenido principal y dejan el resto de la pantalla en el idioma original. No es suficiente: un sitio web verdaderamente bilingüe debería funcionar mejor que si sus visitantes se limitan a utilizar Google Translate en el navegador.

Software de traducción fácil de usar

Ahorrará tiempo y dinero si su solución de traducción es fácil de configurar y puede ser automatizada.

También necesitará algo que le ayude con la optimización de los motores de búsqueda en ambos idiomas, con el objetivo de que los potenciales clientes, hablantes de ambos idiomas de destino, puedan encontrarle. Los hablantes de un idioma pueden buscar palabras clave muy diferentes de las que utilizan los hablantes de otro.

Una solución bilingüe que se adapta a sus necesidades

Una buena solución para su sitio web bilingüe debe ser flexible. Debe traducir tu sitio web, sea cual sea la plataforma que utilices y el navegador que utilicen tus visitantes. Tanto si utilizas WordPress, Shopify, Wix, u otra plataforma, necesitas saber que funciona.

Software que hace eficiente la gestión de su sitio web bilingüe

Su primera idea podría ser la de crear un sitio web independiente para la lengua extranjera y usarlo para el contenido dirigido al segundo mercado en el segundo idioma. No obstante, puede optar por utilizar una red multisitio de WordPress en la que alojar ambos sitios web, con un nombre de dominio o subdominio diferente para cada uno de ellos.

Crear varios sitios le dará más trabajo y podría salirle muy caro. Duplicará la carga de trabajo de gestión, diseño y creación de contenidos, y duplicará los costes de alojamiento. También podría afectar a su SEO y confundir a los usuarios. En realidad, tampoco resuelve el problema de cómo traducirá su sitio.

Es mucho más sencillo utilizar una solución multilingüe que traduzca su sitio web a cualquier idioma que prefiera su visitante actual. De este modo, solo tiene que gestionar un sitio, un conjunto de contenidos y un nombre de dominio.

Entonces, ¿cómo puede crear un sitio web multilingüe sin tanto esfuerzo adicional, pero asegurándose de que sea de gran calidad, optimizado para el SEO y flexible?

Cómo le ayuda Weglot a crear un sitio web bilingüe

Weglot es una solución de traducción «todo en uno» diseñada para facilitar la creación y el mantenimiento de sitios web multilingües. Le permite añadir nuevos idiomas al sitio y ofrece a los visitantes de su sitio web la opción de elegir el idioma que deseen utilizar. También puede configurarlo para que detecte automáticamente la ubicación de los usuarios y establezca el idioma en función de ella.

Funciones para traducir contenidos

Utilizar Weglot para traducir su contenido es sencillo. No solo le ofrece una fase inicial de traducción automática, sino que también tiene la opción de contratar la traducción de algunas partes específicas del contenido a traductores profesionales. Puede optar por dejar sus traducciones automáticas tal como están o utilizar una combinación de contenido traducido automáticamente o por humanos.

La solución de traducción Weglot está optimizada para los motores de búsqueda en ambos idiomas de su sitio web bilingüe, por lo que sus clientes potenciales podrán encontrarle, independientemente del idioma en el que realicen la búsqueda.

Puede utilizar Weglot como parte de un equipo para gestionar y traducir su sitio web bilingüe. Así pues, si una persona sube contenido en inglés (o en el idioma principal), otro miembro del equipo gestiona las traducciones (ya sean automáticas o humanas) y otro gestiona la optimización del contenido y el SEO, Weglot les dará todo el acceso que necesitan para que su sitio web bilingüe brille de verdad.

Seminario web gratuito: Cómo crear una estrategia SEO internacional eficaz

Funciones de integración

Weglot está diseñado para trabajar con los principales sistemas de gestión de contenidos y plataformas de software, como WordPress, WooCommerce, Shopify, SquareSpace, Wix y Weebly. Funciona en todos los navegadores web, así como en los teléfonos móviles.

Página de integración de Weglot

Weglot está diseñado para que integrar contenido traducido en su sitio web multilingüe resulte sencillo. Detecta todo el contenido de su sitio web (incluida la página de inicio, el blog, los menús desplegables, los encabezados, los widgets de la barra lateral, etc.) y lo traduce automáticamente. En caso de que sea necesario, puede revisar y editar el contenido traducido, o simplemente dejar que el software haga todo el trabajo.

También incluye un selector de idiomas con iconos de banderas o códigos de países para que los usuarios puedan cambiar de idioma, mejorando la experiencia del usuario. En cuanto lo hagan, se traducirá para ellos todo el contenido de la página actual.

Ejemplo de conmutador de idiomas

Ejemplos de sitios web bilingües

Dos marcas que han utilizado Weglot para crear sitios web multilingües son Ron Dorff y The Bradery.

Ron Dorff es una marca de comercio electrónico que fusiona la funcionalidad sueca con el estilo francés.

Sitio web de Ron Dorff

Necesitaban una solución de traducción de sitios web fácil de usar y que pudiera traducir todo su contenido en francés rápidamente, sin que se perdiera nada. Weglot tradujo todo su sitio web en cuestión de días. Como resultado, el tráfico aumentó un 400 %.

The Bradery es una marca de comercio electrónico que organiza ventas flash diarias de marcas de moda ética para ayudar con el exceso de existencias.

Página principal de Bradery

Necesitaban un sitio de comercio electrónico multilingüe en dos idiomas, fácil de gestionar y escalable. Rápidamente descubrieron una de las características más destacadas de Weglot: la opción de combinar la traducción humana con la automática, lo que les permitía gestionar los más de 500 productos que añadían a su sitio a diario.

Tutorial: Cómo utilizar Weglot para crear un sitio web bilingüe

Con Weglot, la creación de un sitio web bilingüe es un sencillo proceso paso a paso.

Una vez que haya instalado y configurado los idiomas que desea utilizar (por ejemplo, de la versión en inglés al español), traducirá automáticamente todo el contenido por usted. Para gestionar el contenido traducido, utilice el editor en contexto. Esto le permite traducir y optimizar el contenido de su sitio web multilingüe. Puede traducir y gestionar, exactamente del mismo modo, cualquier contenido nuevo que agregue.

Para acceder a sus traducciones en el panel de control de Weglot, haga clic en Editor visual y, a continuación, en el botón de inicio de edición. Su sitio se abrirá en una nueva pestaña del navegador con el contenido traducible resaltado.

Editor visual de Weglot

Si desea recurrir a la traducción humana, puede acceder a los servicios de traducción desde el panel de control. Vaya a Traducciones y haga clic en el idioma a cuyas traducciones desee acceder. A continuación, puede seleccionar un elemento (por ejemplo., una página o publicación) que haya sido traducido y solicitar una traducción humana directamente desde el panel de control de Weglot.

Una vez traducido el contenido, puede optimizarlo para SEO utilizando el editor en contexto a fin de ajustar el contenido traducido e incluir palabras clave.

A todo esto se suma la función de colaboración en equipo. Puede invitar a nuevos miembros al equipo en el panel Weglot haciendo clic en Configuración y luego en Equipo. Desde aquí, puede gestionar los miembros del equipo e invitar a otros nuevos.

Un sitio web bilingüe puede impulsar su negocio

Crear un sitio web bilingüe podría abrir su negocio al doble del mercado. Si encuentra una solución de traducción fácil de usar y que traduzca todo el contenido con precisión y rapidez, podrá llegar a más clientes y mejorar su marca.

Utilizar la solución de traducción de Weglot para traducir y gestionar su sitio multilingüe le facilita las cosas y le proporciona un sitio web multilingüe profesional y fácil de usar, lo que a su vez le libera tiempo para centrarse en su contenido y en su actividad principal.

En esta guía, veremos lo siguiente:

Más información sobre cómo trabajar con Weglot

Probar gratis