Guía

Cómo utilizar la traducción automática WPML

Escrito por
Escrito por
Revisado
Revisado por
Cómo utilizar la traducción automática WPML

La opinión íntegra: WPML es un gran plugin de traducción para WordPress. Estamos escribiendo una serie de entradas para ayudar a los usuarios a sacar el máximo provecho de algunas de las características comunes de WPML. Weglot es también una gran herramienta para traducir su sitio de WordPress, pero a veces todo lo que se necesita es un poco de ayuda para trabajar en la dirección correcta con el plugin WPML, y ese es el objetivo de esta entrada acerca de la traducción automática de WPML.

En este artículo, aprenderá cómo trabaja la función de traducción automática WPML y cómo puede empezar a utilizar la traducción automática en WPML.

También exponemos una forma alternativa de aplicar la traducción automática a WordPress que puede ofrecer un planteamiento más amplio.

¿Cómo funciona la traducción automática de WPML?

Anteriormente, WPML no contaba con ninguna función de traducción automática y sus únicas opciones eran traducir manualmente o subcontratar sus traducciones a servicios de traducción externos.

La situación cambió con WPML 4.0: esta versión incorporó una nueva interfaz de Editor avanzado de traducciones a los paquetes CMS Multilingüe y Agencia Multilingüe y sus complementos asociados.

Si utiliza el nuevo Editor avanzado de traducciones, también puede utilizar la traducción automática WPML elemento por elemento.

Sin embargo, existen un par de condiciones importantes a tener en cuenta acerca de la función de traducción automática de WPML:

  1. Solo puede utilizar la función de traducción automática de WPML para entradas, páginas o tipos de entradas personalizados. Es decir, la traducción automática de WPML no se puede utilizar para contenidos traducidos a través de la interfaz de traducción de cadenas de WPML: está destinada únicamente al contenido de entradas o páginas.
  2. Solo se puede utilizar la traducción automática de WPML elemento por elemento. Es decir, solo se puede traducir automáticamente una entrada cada vez; no es posible traducir automáticamente todas las entradas con solo clic.

Además, la función de traducción automática de WPML no es 100 % gratuita: quizá tenga que pagar algo más además de su compra, en función del tamaño de su sitio. Al adquirir los paquetes CMS Multilingüe o Agencia Multilingüe, WPML le ofrece 2000 palabras de traducción automática gratuita. Una vez agotada esa cuota de 2000 palabras, deberá adquirir créditos adicionales para seguir utilizando la traducción automática. Existen tres planes:

  • Personal: 1500 palabras por 0,99 dólares.
  • Negocios: 20 000 palabras por 9,99 dólares.
  • Editorial: 150 000 palabras por 49,99 dólares.

Para activar la función de traducción automática de WPML, vaya a WPML → Settings (Configuración). Luego, busque la opción How to translate posts and pages (Cómo traducir entradas y páginas) y seleccione Use the Advanced Translation Editor (Usar el Editor avanzado de traducciones).

Luego, mientras edita elementos de contenido individuales, WPML iniciará automáticamente el Editor avanzado de traducciones. Una vez en el Editor avanzado de traducciones, puede utilizar la función de traducción automática de WPML haciendo clic en el botón Translate automatically (Traducir automáticamente).

La función de traducción automática de WPML se basa en el motor de traducción automática de Microsoft Azure, no en Google Translate.

Weglot: una alternativa a la traducción automática WPML

Dependiendo de sus necesidades, la función de traducción automática de WPML podría bastarle.

Sin embargo, algunas personas podrían preferir una forma más simple y completa de utilizar la traducción automática en WordPress.

Weglot es un popular plugin de traducción para WordPress que también ofrece traducción automática, pero la aplica de una manera diferente.

Tan pronto como se activa Weglot, este utiliza la traducción automática para traducir automáticamente el 100 % de su sitio y crear un sitio web multilingüe compatible con SEO.

Al igual que la traducción automática de WPML, Weglot traduce el contenido de sus entradas, páginas y tipos de entradas personalizados. Sin embargo, Weglot va más allá y también traduce el contenido del tema y de los plugins sin requerir ninguna compatibilidad especial.

Por ejemplo, si está utilizando el plugin WooCommerce para crear una tienda de comercio electrónico, Weglot es capaz de traducir automáticamente todos los productos y páginas de la tienda. Del mismo modo, puede traducir automáticamente el contenido desde un plugin de WordPress de creación de páginas.

En este caso, siempre puede volver atrás y editar manualmente cualquiera de sus traducciones en caso necesario.

He aquí un rápido vistazo a las diferencias entre Weglot y WPML:

Cómo utilizar la traducción automática de Weglot en su sitio de WordPress

Con Weglot, empezará a utilizar la traducción automática en solo unos minutos.

Para empezar, regístrese para obtener una cuenta de Weglot e instale el plugin Weglot desde WordPress.org.

Luego, vaya a la nueva área Weglot en el panel de control de WordPress y…

  1. Introduzca la clave de API de Weglot que recibió al crear su cuenta de Weglot.
  2. Elija el idioma por defecto en el que su sitio existe actualmente. Por ejemplo, el español.

Elija el nuevo idioma al que desea traducir su contenido(o varios idiomas diferentes). Por ejemplo, español.

Tras seleccionar estas opciones, haga clic en Save Changes (Guardar cambios) y Weglot utilizará la traducción automática para traducir el 100 % de su sitio:

Para revisar sus traducciones, puede utilizar el conmutador de idioma de interfaz en la esquina inferior derecha de su sitio:

¡Eso es todo! En cuanto a la traducción automática, ya ha terminado y ya tiene un sitio web multilingüe en funcionamiento a los pocos minutos de activar Weglot.

Puedes afinar manualmente esas traducciones automáticas

Si bien Weglot utiliza la traducción automática para generar las traducciones iniciales de su sitio, siempre puede volver atrás y hacer que una persona revise manualmente y cambie su contenido multilingüe.

Weglot le ofrece tres formas de hacerlo. Usted puede…

  1. Gestionar personalmente las traducciones a través de su panel de control de Weglot.
  2. Crear cuentas especiales de «Traductor» con acceso limitado a su panel de control de Weglot. Por ejemplo, puede utilizar estas cuentas para trabajar con un traductor independiente.
  3. Externalice las traducciones directamente a servicios profesionales de traducción.

El propio panel de control de Weglot le ofrece dos interfaces de gestión de traducciones. Ambas interfaces se sincronizan entre sí, al igual que su sitio web de WordPress activo; simplemente, ofrecen un planteamiento diferente en lo que respecta a la gestión de traducciones.

En primer lugar, puede utilizar una interfaz de lista de traducciones que muestra la versión original a la izquierda y la versión traducida a la derecha. Esta interfaz también le permite agregar traducciones a un pedido que puede enviar a traductores profesionales:

En segundo lugar, puede utilizar el Editor Visual. Este editor le permite trabajar en una vista previa en vivo de su sitio web. Para editar una traducción, puedes pasar el ratón por encima de cualquier texto en la vista previa en vivo de tu sitio y hacer clic en el icono del lápiz:

Se abrirá una ventana emergente en la que podrá realizar los cambios deseados:

Weglot también le ofrece otras herramientas útiles para perfeccionar sus traducciones. Por ejemplo, puede buscar y reemplazar automáticamente una palabra o frase específica en todo su sitio, lo que resulta útil si desea modificar un aspecto específico de sus traducciones automáticas:

También puedes controlar el conmutador de idiomas del front-end

Como parte de la traducción de su sitio de WordPress, Weglot también agrega un conmutador de idioma de interfaz para ayudar a sus visitantes a encontrar el idioma que prefieren.

Si desea trasladar este conmutador de idioma desde su ubicación flotante predeterminada a la esquina inferior derecha de su sitio, también puede mostrar su conmutador de idioma…

  • Como elementos de menú separados o como menú desplegable.
  • Como un widget de WordPress.
  • Con un atajo.
  • En el HTML de su sitio.

Empezar con la traducción automática de WordPress

La función de traducción automática de WPML le permite utilizar la traducción automática en el contenido de sus entradas, páginas y tipos de entradas personalizados. Una vez activado el Editor avanzado de traducciones, podrá traducir automáticamente contenidos entrada por entrada.

Si prefiere un plugin multilingüe para WordPress que le permita traducir automáticamente y de inmediato el 100 % del contenido de su sitio, quizá le interese el plugin Weglot. Weglot utiliza la traducción automática para traducir el 100 % del contenido de su sitio en apenas unos minutos y también le permite aplicar la traducción automática a contenidos de su tema y los plugins.

Para empezar a utilizar Weglot, suscríbase a la prueba gratuita de 10 días de Weglot.

En esta guía, vamos a examinar:

Más información sobre cómo trabajar con Weglot

Probar gratis