Weglot supprime les tâches manuelles de traduction de sites web

Automatisez la gestion de vos projets de traduction de sites web avec Weglot.
Illustration de l’automatisation des flux

Détection automatique de contenu

Weglot scanne, détecte et traduit automatiquement tout le contenu de votre site web, sans que vous ayez à faire quoi que ce soit.

Grâce à la détection automatique du contenu, vous n'aurez plus à vous soucier des pages ou des paragraphes non traduits si votre équipe ajoute régulièrement du contenu et met à jour les pages.

Tous les mots nouveaux ou pages nouvelles ajoutés à votre site web de départ sont instantanément traduits, et vous avez ensuite la possibilité de modifier ou d'approuver ces traductions manuellement (si vous le souhaitez).

Au fur et à mesure de l'évolution de votre site web, Weglot s'assure que vous disposerez toujours d'un site web entièrement traduit, avec une synchronisation continue du contenu et de la traduction.

analyse de contenu en cours
analyse de contenu en cours

Gestion claire des tâches

Centralisez votre projet en gérant toutes vos traductions à partir de votre tableau de bord Weglot, y compris le contenu des applications tierces et des plugins. Les traductions peuvent ensuite être assignées à des coéquipiers ou à des traducteurs, ou elles peuvent être envoyées directement à des traducteurs professionnels.

Vous pouvez également utiliser la fonction d'exportation/importation pour gérer vos traductions indépendamment de votre tableau de bord. Les pages ou les phrases traduites de votre site peuvent être téléchargées en un instant, envoyées à un traducteur en dehors de votre tableau de bord et importées une fois terminées.

gestion des tâches
gestion des tâches

Glossaire de traduction

glossaire Weglot

Assurez la cohérence de vos traductions et épargnez-vous de corriger les mêmes termes plusieurs fois grâce au glossaire intégré.

Disponible à l'import/export, vous pouvez construire votre liste de glossaires à l'intérieur ou à l'extérieur de votre tableau de bord Weglot et définir des règles cohérentes avec votre marque.

De plus, vous bénéficiez de la mémoire de traduction de Weglot. Ne traduisez qu'une seule fois les boutons CTA ou les commentaires si vous avez des doublons sur votre site web.

Lire les success stories de nos clients

ET SI VOUS ESSAYIEZ ?
Essayez Weglot pendant 10 jours et découvrez comment traduire instantanément votre site Web en quelques minutes.
forme de fond
forme de fond