Guide

Comment gérer un projet multilingue avec Weglot

Rédigé par
Rédigé par
Revu
Revu par
Comment gérer un projet multilingue avec Weglot

La localisation étant considérée comme l'un des trois principaux défis auxquels sont confrontés les spécialistes du marketing lorsqu'ils tentent d'adapter le contenu à différents publics, il devient courant d'ajouter une, deux, voire des dizaines de langues à un site web d'entreprise.

Mais comment les agences web peuvent-elles répondre aux exigences du marché, en particulier lorsque la traduction de sites web peut s'avérer un véritable défi ?

Chez Weglot, nous aimons à penser (tout comme les plus de 70 000 sites Web sur lesquels nous sommes actifs) que la traduction de sites Web n'a pas besoin d'être compliquée, et qu'elle n'a certainement pas besoin de retarder votre projet client ou d'allonger votre délai.  

Si vous lisez cet article, c'est que vous êtes probablement déjà curieux de savoir comment vous pouvez utiliser Weglot en tant qu'agence web ou freelance pour votre prochain projet multilingue. Examinons donc de plus près le fonctionnement exact de Weglot et le flux de travail que vous pouvez adopter pour ajouter des langues et intégrer vos clients.

Pourquoi choisir Weglot pour votre projet client ?

Nous avons mentionné que Weglot élimine les complexités de la traduction de sites web, mais comment exactement ?

Intégration rapide

Tout d'abord, Weglot est rapide à installer, ne nécessite aucun code et peut être ajouté à n'importe quelle technologie de site web, y compris Webflow, WordPress et Shopify. Quelle que soit la manière dont vous construisez les sites web de vos clients, nous sommes compatibles avec tous vos outils et CMS préférés.

Weglot détecte, traduit et affiche le contenu de votre site web dans des sous-domaines ou des sous-répertoires linguistiques.

Compatibilité

En tant qu'agence web, il est important que Weglot ne perturbe pas les outils, extensions, applications ou plugins que vous avez ajoutés au site que vous construisez. Et, bonne nouvelle, ce n'est pas le cas ! Weglot est compatible avec tous les outils tiers, donc peu importe d'où vient le contenu, comme une application d'évaluation ou un constructeur de formulaire, le contenu sera détecté et traduit.

Traduction automatique + humaine

L'une des questions que l'on nous pose souvent est de savoir si vous pouvez éditer les traductions de votre site web avec Weglot. La réponse est oui. Weglot offre à vos clients la possibilité d'utiliser la traduction automatique, l'édition humaine, la traduction professionnelle ou une combinaison des trois.

Il est important de rassurer vos clients sur le fait que Weglot dispose de toutes les options de traduction disponibles. Il est intéressant de noter que seul un tiers des clients de Weglot finissent par effectuer des révisions.

L'avantage d'utiliser la traduction automatique comme première couche est qu'elle permet une traduction instantanée. Cela signifie également que tout nouveau contenu ajouté sera pris en compte et traduit instantanément, ce qui garantit que le site de votre client est synchronisé et traduit en permanence.  

Tableau de bord simple

La facilité d'utilisation est un facteur important pour nos utilisateurs. Il est probable que vous construisiez des sites web pour des clients qui ne sont pas des techniciens. Il en va de même pour Weglot, notre outil a été créé en pensant à ces personnes. Une solution de traduction qui permet à n'importe qui de traduire son site web.

C'est la raison pour laquelle le transfert de notre produit à votre client final ne posera pas de problème. En fait, nous disposons de toute une série de ressources pour embarquer vos clients, mais nous y reviendrons plus tard.

SEO multilingue

Comme vous aurez souvent affaire à l'équipe marketing lorsque vous travaillerez sur un nouveau site web d'entreprise, l'une de leurs principales préoccupations sera la performance SEO de leur nouveau site.

Il en va de même pour un site multilingue. Le travail est multiplié lorsque vous devez également prendre en compte le référencement multilingue, ou référencement international. Les aspects techniques tels que les balises hreflang et la mise en place de sous-domaines ou de sous-répertoires linguistiques peuvent rapidement vous demander beaucoup de travail.

En particulier, si elles sont mal appliquées, elles peuvent finir par nuire à votre site multilingue et à ses chances de classement.

Agence web et numérique, Influence Societyutilise Weglot comme solution privilégiée pour la traduction de ses sites web et bénéficie notamment de l'implémentation automatique des balises hreflang et des métadonnées traduites qui sont souvent négligées.

"Weglot prend en charge les éléments techniques du référencement multilingue qui sont souvent négligés ou mal mis en œuvre. Il complète nos propres services de référencement et nous permet de créer une stratégie de référencement complète pour nos clients." - Sébastien Felix, Fondateur, Influence Society

Consultez notre guide sur la façon de présenter Weglot à n'importe qui pour un aperçu détaillé et des explications sur la façon de nous vendre à vos clients.

Comment utiliser Weglot pour le projet multilingue de votre prochain client ?

Ensuite, nous allons nous pencher sur les détails de la gestion d'un projet client avec Weglot et sur la meilleure approche à adopter pour votre agence, en commençant par le début.

Gestion d'un projet client

La première étape consiste à décider comment vous allez facturer vos clients pour l'utilisation de Weglot, car c'est ce qui déterminera la manière dont vous allez créer un projet multilingue. Il existe deux options différentes :

1. Vous serez chargé(e) des paiements de Weglot

Si vous souhaitez regrouper tous vos projets sur le même tableau de bord, deux options s'offrent à vous : La première est de créer un compte commun pour intégrer le prix de Weglot dans le coût de maintenance mensuel/annuel de votre client. Cela vous permettra de gérer les projets de plusieurs clients sous un seul login.

Notez que vous devez disposer d'un plan Pro ou plus pour avoir la possibilité de gérer plusieurs sites web dans le cadre d'un seul plan.

La deuxième option consiste à créer un compte pour votre agence, puis plusieurs espaces de travail pour chacun de vos clients. L'avantage d'un espace de travail est qu'il dispose d'un plan spécifique avec des membres et des projets spécifiques.

Notre objectif est de vous permettre de gérer vos multiples projets en tant qu'agence, comme vous le souhaitez. Vous trouverez plus d'informations sur les avantages de chaque méthode et la méthodologie complète à suivre dans notre documentation dédiée.

Il est peu probable que vous souhaitiez également vous charger de la gestion des traductions pour votre client. Lorsque vous aurez fini de créer le site web, vous pourrez donc ajouter votre client en tant que membre de l'équipe afin qu'il s'occupe de cette partie.

2. Votre client sera chargé des paiements de Weglot

La seconde option, lorsque le client est responsable des paiements mensuels/annuels, vous oblige à créer des projets distincts pour chaque client.

Sélectionnez le plan en fonction de la taille et des besoins du site web du client, puis laissez-le créer le compte de son côté ou créez un compte avec l'adresse e-mail de votre propre agence. Dans le second cas, une fois que vous avez terminé le projet du client, vous pouvez transférer le projet à votre client, ce que nous vous montrerons plus tard.

Nous examinons les plans plus en détail dans la section suivante.

Choix d'un plan + tarification

Comme nous venons d'évoquer brièvement les plans et les prix, nous allons examiner de plus près comment calculer le plan qui convient à votre projet.

Si vous optez pour la première option et que vous souhaitez gérer plusieurs projets de clients dans le cadre d'un même plan, vous devrez choisir le plan Pro ou un plan supérieur, qui vous permet de gérer plus de 3 projets dans le cadre d'un même compte.

Si, par contre, votre client gère lui-même ses paiements, il serait plus judicieux de choisir un plan spécifique à ses besoins. Vous trouverez ici un aperçu détaillé de ce que chaque plan comprend.

Mise à jour des prix de Weglot

Dans ce cas, comme nous l'avons mentionné, vous pouvez toujours créer le projet et le remettre entièrement au client à la fin, plutôt que de l'ajouter comme membre de l'équipe.

Pour calculer le nombre de mots du site web et déterminer le plan le mieux adapté, vous pouvez utiliser l'outil de comptage de mots de Weglot.

Ajouter Weglot à un environnement de test

Les agences nous demandent souvent s'il est possible d'ajouter Weglot à un site de démonstration et, le cas échéant, comment cela fonctionne lorsqu'il est mis en ligne.

La réponse est oui. Les traductions du site web sont directement liées à la clé API du projet Weglot que vous avez mis en place et non au domaine du site web.

Cependant, il existe plusieurs scénarios différents lors de la mise en ligne.

  1. URL temporaire qui changera lors de la mise en ligne
    Il vous suffira de mettre à jour l'URL du site web avec la nouvelle URL permanente dans l'onglet "Paramètres" de votre tableau de bord Weglot.
  2. Gérer deux sites web différents
    Si votre site web staging et votre site web live sont deux URLs différentes avec le même contenu, vous pouvez soit gérer chaque site web sous le même projet en utilisant la même clé API, soit gérer chaque site web sur un projet Weglot différent.  


Vous pouvez en savoir plus sur le sujet en consultant notre centre d'aide.

Rationaliser la gestion de projet avec votre client

Une fois que vous avez terminé un projet multilingue, vous pouvez soit le transférer entièrement à votre client, soit l'ajouter à votre équipe. Dans un cas comme dans l'autre, il existe des moyens simples de l'intégrer pour qu'il sache comment gérer ses traductions.

Transférer un projet

Tout d'abord, comment transférer un projet rapidement et simplement. Là encore, il faut revenir aux deux scénarios que nous avons évoqués précédemment.

Vous gérerez la facturation

Si vous continuez à gérer le coût mensuel de Weglot de votre côté et que vous souhaitez que le projet Weglot soit géré par votre agence, il vous suffit d'ajouter le client en tant que membre de l'équipe.

Pour ce faire, allez dans l'onglet 'Projets' de votre tableau de bord Weglot, cliquez sur le projet sur lequel vous souhaitez inviter votre client, puis cliquez sur 'Membres du projet' sur le côté gauche et enfin sur 'Ajouter un membre' pour ajouter l'adresse email du client. Vous pouvez l'ajouter soit en tant que gestionnaire où il aura tous les droits d'édition sur les traductions, mais aussi sur la gestion du plan, soit en tant que traducteur où il ne pourra accéder qu'aux traductions.

Ajouter un membre à votre projet Weglot

Le client gérera la facturation

Si vous souhaitez transférer entièrement le projet à votre client afin de ne plus y avoir accès, cela dépendra de la manière dont vous avez configuré le projet à l'origine. Vous devrez vous référer à notre processus documenté pour transférer complètement le projet à votre client.

Toutefois, si vous avez créé un compte sous le profil de votre agence et que vous gérez également plusieurs autres projets, vous devrez contacter [email protected] pour obtenir de l'aide.

L'accueil de votre client

Ensuite, pour s'assurer que votre client comprend le fonctionnement de Weglot, nous avons créé quelques ressources utiles qui lui permettront d'utiliser Weglot de manière optimale.

Démarrer avec Weglot

Toutes les bases sont couvertes dans cette vidéo courte et agréable où ils pourront voir une vue d'ensemble des principales fonctionnalités qu'ils peuvent utiliser pour gérer leurs traductions.

Weglot Academy

La meilleure façon d'intégrer complètement un client est d'utiliser notre cours "Fast Track Training" ( Weglot Academy ). Ce cours en ligne de 25 minutes couvre tout ce qu'un client doit savoir sur la gestion de son projet de traduction, dans un format vidéo simple.

Weglot AcademyLa formation accélérée de l'UE

Ce processus est simple et transparent et ne vous demandera que peu d'efforts. Il vous suffit de les diriger vers le cours et de les laisser le parcourir à leur guise.  

Conclusion

Voilà, c'est fait. Tout ce que vous devez savoir lorsque vous manipulez un projet Weglot pour votre prochain projet multilingue.

Nous avons également mis en place une section spécifique de notre centre d'aide dédiée aux agences et aux indépendants, où toutes vos questions trouvent une réponse complète. Si vous souhaitez nous contacter directement, vous pouvez également vous adresser à notre équipe spécialisée.  

Dans ce guide, nous allons nous pencher sur les points suivants :

En savoir plus sur l'utilisation de Weglot

Essayez gratuitement