Localiser un site web consiste à adapter son contenu en ligne pour satisfaire les préférences sociales et culturelles du marché ciblé. Cela vous permet de mieux accrocher vos lecteurs en nouant des liens plus personnels avec eux. Et la première étape du processus de localisation est de traduire votre site web dans son intégralité.
Dans cet article, nous vous aidons à traduire l'intégralité de votre site web en quelques étapes faciles. Avant de commencer, examinons les principales options dont vous disposez pour traduire votre site web.
Pour traduire votre site web, deux principales options s'offrent à vous : la traduction humaine et la traduction automatique.
Dans le premier cas, ce sont des traducteurs humains professionnels qui traduisent les pages de votre site web d'une langue à une autre. De nombreuses agences vendent ce service de traduction manuelle.
Le principal avantage de la traduction manuelle est qu'elle tient compte du contexte, de la structure et des nuances de la langue. Par ailleurs, elle intègre généralement des procédures comme la relecture et l'assurance qualité.
La traduction automatique, également appelée traduction automatisée, consiste à faire traduire le contenu des pages de votre site web d'une langue à une autre en utilisant l'intelligence artificielle. Google Translate, par exemple, utilise un système de traduction automatique neuronale pour convertir le texte d'une page dans d'autres langues.
Contrairement à la traduction manuelle, la traduction automatique ne tient pas compte des nuances liées au contexte ou à la langue, ce qui conduit souvent à des traductions incorrectes.
Apprenez-en davantage sur la façon de trouver les meilleurs services de traduction en ligne.
Pour traduire l'intégralité de votre site web, vous avez peut-être envie de recourir à l'option que vous connaissez le mieux : Google Translate. Cet outil vous permet de traduire en différentes langues l’intégralité de votre site web, en quelques étapes simples :
Vous devriez pouvoir consulter la traduction de votre site web d'une langue originelle (par ex. l'anglais) vers une langue étrangère. La barre d'outils Traduire située en haut vous permet de changer rapidement la langue de traduction à l'aide du menu déroulant.
Cependant, certains éléments (mots ou phrases) peuvent ne pas être traduits. En effet, Google Translate traduit uniquement le texte de la page proprement dit, sans tenir compte de celui qui apparaît dans une image. Il en va de même pour l'option automatique Traduire proposée par Google Chrome.
Bien que Google Translate offre un moyen simple et rapide de traduire l'ensemble de votre site web, ce n'est pas une solution idéale, pour plusieurs raisons. D'abord, la traduction obtenue avec Google Translate reste approximative et le service n'offre aucune assistance. Et pour couronner le tout, Google Translate ne propose pas de traduction manuelle.
Bonne nouvelle : il existe d'autres moyens de traduire votre site web dans son intégralité, sans aucun des désagréments que présente Google Translate. Weglot, par exemple, propose aussi bien des traductions automatiques que manuelles, et offre un support aux utilisateurs.
Weglot est une solution multilingue complète qui vous permet de traduire automatiquement l'ensemble de votre site Web dans plus de 100 langues. Elle utilise une combinaison de services de traduction Google, Microsoft et DeepL en fonction de la combinaison de langues - pour fournir les résultats les plus précis.
Essayez Weglot sur votre site web avec notre essai gratuit de 10 jours
La solution de traduction Weglot offre un savant mélange de traduction manuelle et automatique. Pour traduire le contenu de votre site web, Weglot a recours à la traduction automatique et vous permet par la suite de modifier manuellement les traductions automatisées via son éditeur en contexte ou, selon votre préférence, via sa liste de traductions.
En résumé, Weglot présente les avantages suivants :
Nous vous montrerons comment utiliser Weglot pour traduire l'ensemble de votre site créé avec WordPress, le CMS le plus populaire.
Cependant, si vous avez utilisé un CMS différent ou créé votre site sans l'aide d'un CMS, vous pouvez consulter toutes nos intégrations ici. Créées de manière à ce que n'importe qui puisse ajouter des fonctionnalités multilingues à son site web, elles ne nécessitent pas de faire appel à un développeur.
Recherchez le plugin Weglot Translate, installez-le et activez-le sur votre site Web WordPress.
Si vous ne l’avez pas déjà fait, créez un nouveau compte Weglot. Vous devrez saisir votre adresse e-mail et créer un mot de passe. Vous recevrez ensuite un e-mail de confirmation pour vérifier votre compte et obtenir votre clé API.
Accédez à l’élément de menu Weglot dans le menu latéral du tableau de bord WordPress.
À partir du même écran, configurez des options supplémentaires relatives au style et à l’emplacement du widget de sélection de langue, selon vos préférences.
De plus, vous pouvez choisir d’exclure certaines pages de la traduction. Vous pouvez aussi activer la détection automatique de la langue de vos visiteurs, en fonction des paramètres de leur navigateur web.
Cliquez sur le bouton Enregistrer pour continuer. Lorsque vous prévisualiserez le front-end de votre site Web, vous verrez le widget de sélection de langue, qui permettra à vos visiteurs de traduire l'ensemble du site web, en un clic.
Weglot génère automatiquement un premier jet de traduction automatique pour l'ensemble de votre site web. Toutefois, vous pouvez modifier et gérer les traductions en différentes langues via les interfaces d’édition intégrées de Weglot.
L'Éditeur Visuel offre une prévisualisation en direct de votre site WordPress. Cela vous permet de modifier vos traductions tout en les visualisant sur la page web. Vous gardez ainsi un œil sur le contexte, et la mise en page.
Vous pouvez modifier les traductions en cliquant sur l'icône du crayon bleu. Cela ouvre une fenêtre pop-up qui vous permet de modifier la traduction.
L’éditeur Liste de traductions offre une vue présentant côte à côte votre contenu original et les traductions automatiques dans la langue choisie. Toute modification apportée aux traductions est automatiquement enregistrée.
La barre de recherche située en haut vous permet de trouver rapidement les traductions et le contenu que vous souhaitez modifier. Cliquez sur le bouton Options de traduction pour définir des règles pour vos traductions.
Weglot offre également un service complémentaire qui vous met en relation avec des agences de traduction professionnelles, directement depuis l'application web. Il vous suffit de sélectionner les pages dont vous souhaitez confier la traduction à des professionnels.
Localiser votre site web pour l'adapter aux différents publics cibles est un excellent moyen de vous développer sur de nouveaux marchés et de booster vos ventes. Utilisez un outil de traduction efficace, comme Weglot, pour traduire l'intégralité votre site web dans différentes langues cibles.