FELT Bicycles (Groupe Rossignol)

Une marque prônant la performance, spécialisée dans la fabrication de vélos de pointe pour la route, le triathlon, la piste et le cyclocross

Europe - Vélos - Shopify Plus

Le problème

Pour son lancement européen, FELT Bicycles avait besoin de traduire sa boutique Shopify Plus en allemand, français, espagnol et italien pour réussir son arrivée sur ces marchés. 

La solution

FELT Bicycles n'a pas hésité une seconde lorsqu'il a découvert l'application de traduction Shopify Weglot, une solution de traduction évolutive qui combine traduction automatique et humaine pour plus de rapidité et d'efficacité. Six mois plus tard, FELT Bicycles s'était rapidement déployé en Europe, et aujourd'hui connaît d'importantes conversions, en particulier en Allemagne.

« Nous avons constaté une forte augmentation des conversions après le lancement de 4 nouvelles langues avec Weglot - plus particulièrement, une nette progression des ventes sur le marché allemand »

Albert Baqués, directeur du marketing de FELT Bicycles Europe

FELT Bicycles est une marque californienne de vélo à la pointe de la technologie, offrant la meilleure expérience cycliste au monde. 

Les ventes de vélos ayant explosé en 2020 , FELT Bicycles s'est naturellement tourné vers l'Europe. Doté d'un site web Shopify Plus récemment mis à jour, Weglot était le choix évident pour ajouter l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien à leur magasin. 

Au début, c'est le service et les prix compétitifs qui ont convaincu la marque de vélos chez Weglot, mais ces facteurs ont vite été dépassés lorsqu'ils ont découvert les autres fonctionnalités pratiques et économes en temps de Weglot qui permettront à FELT Bicycles de pénétrer très vite de nouveaux marchés. 

Vélos Felt

Améliorer l'efficacité de la traduction automatique et humaine

L'équipe de marketing de FELT Bicycles a très vite découvert l'une des fonctionnalités les plus remarquables de Weglot : sa possibilité de combinaison traduction humaine et automatique. 

La première couche de traduction automatique de Weglot leur fournissait instantanément un site web multilingue ; mais en associant cela avec un formidable outil de gestion des traductions, FELT Bicycles a bénéficié de la rapidité d'une traduction automatique avec la possibilité d'éditer manuellement le contenu afin d'accroître sa compétitivité sur ses marchés les plus importants. 

Leur équipe de traduction, profitant de cette première couche de traduction automatique neuronale, a pu modifier et publier le contenu plus rapidement qu'avec une méthode de traduction conventionnelle.

Ils ont très intelligemment choisi de répartir leur site web par « type de contenu » afin de déterminer ce qu'ils pouvaient laisser en traduction automatique, et ce qu'ils voulaient modifier manuellement et classer par ordre de priorité.

Les efforts d'édition se sont orientés vers les parties les plus « rédactionnelles » de leur site web, comme leur blog, les descriptions de produits et les articles de marque qu'ils ont déterminé comme étant une priorité pour leur boutique en ligne. Le recours à la traduction automatique a aidé l'équipe de traduction à être plus efficaces ; ils pouvaient modifier et publier le contenu plus vite dans la mesure où ils ne partaient pas de zéro. 

En ce qui concerne le contenu, ils ont fait traduire automatiquement les menus, sous-menus et phrases plus courtes (environ un tiers du contenu total de la boutique). 

Flux de traduction : basculement entre la liste de traduction et l'éditeur visuel

« Weglot a contribué à mieux harmoniser le contenu de chaque domaine de notre site web. Le fait de pouvoir passer de la liste des traductions à l'éditeur visuel a été très utile pour s'assurer que tout notre contenu était révisé manuellement dès sa publication ».

Albert Baqués, directeur du marketing de FELT Bicycles Europe

Comme FELT Bicyles, réduisez le temps que vous consacrez à vos traductions jusqu'à -80 %.

L'équipe de FELT Bicycles a su tirer le maximum des fonctionnalités de gestion des traductions de Weglot, notamment la liste des traductions, l'éditeur visuel et le glossaire. 

Ce qui est surtout remarquable, c'était le recours à deux éditeurs de traduction différents en fonction de leurs besoins. FELT Bicycles a utilisé la liste des traductions de Weglot pour gérer la traduction initiale en vrac de leur site, puis a profité de l'aspect visuel de l'éditeur visuel pour revoir tout nouveau contenu ajouté.  

Le filtrage « automatique » par date de traduction et de création, que ce soit dans la liste des traductions ou dans l'éditeur visuel, permettait à FELT Bicycles de voir facilement tout nouveau contenu devant être revu et modifié manuellement. 

Exemple de la liste des traductions Weglot

Ils ont aussi largement utilisé le 'Glossaire' en ajoutant de nombreux termes de cyclisme qu'ils ne souhaitaient pas traduire. Ils ont pu gagner en temps, car ils n'avaient pas besoin d'éditer les mêmes mots à plusieurs reprises.

Des clients locaux satisfaits

Page d'accueil des vélos Felt

L'ajout de Weglot à sa boutique Shopify Plus a entraîné une forte augmentation du trafic sur le site web dans toutes les langues prises en charge, mais surtout une augmentation significative des visites et des conversions sur les marchés allemand et français pour lesquels l'entreprise a concentré ses efforts d'édition manuelle. 

De plus, leur clientèle était encore plus emballée de pouvoir naviguer sur le site web d'une marque de vélo aussi emblématique, et ce, dans leur propre langue. 

Une excellente stratégie de lancement, ainsi qu'un flux de traduction efficace déployé par l'équipe marketing ont fait du lancement de FELT Bicycles en Europe un grand succès. 

Obtenir plus d'informations
Accélérez vos conversions avec une solution de traduction plus efficace.
Illustration de la traduction automatique
Guide gratuit

Guide: la traduction automatique pour le ecommerce

Téléchargez notre guide gratuit pour faire de la traduction automatique votre meilleur allié ecommerce