Guide

Comment créer un site web bilingue : Un guide complet

Rédigé par
Rédigé par
Revu
Revu par
Comment créer un site web bilingue : Un guide complet

Un site web bilingue vous permet d'atteindre un marché plus large et de vendre votre produit à l'international, à des particuliers comme à des entreprises. En ajouter une nouvelle langue à votre site, vous pouvez potentiellement doubler votre rayonnement et avoir encore plus de succès dans vos affaires, au sein même de votre pays comme à l'étranger.

Dans cet article, nous aborderons certains des avantages qu'offre un site web bilingue et nous vous montrerons comment utiliser Weglot pour créer un site web multilingue pour votre entreprise.

Avantages de la création d'un site web bilingue

Un site web bilingue présente deux principaux avantages.

Atteindre les non-anglophones à l'étranger et au niveau national

Disposer d'un site web bilingue est essentiel pour les grandes et petites entreprises présentes à l'international. Bien qu'un peu plus de la moitié des contenus publiés sur Internet soit en anglais, seuls 25 % des internautes ont l'anglais comme langue maternelle.

Un site bilingue est également utile si vous commercialisez votre produit dans un pays où les habitants parlent plus d’une langue. Aux États-Unis, 41 millions de personnes parlent espagnol. Pour beaucoup, c’est aussi leur langue maternelle.

Ainsi, ajouter une nouvelle langue à votre site peut considérablement élargir votre public potentiel. Selon l'étude Netratings de Nielsen, les non-anglophones trouvent généralement peu de sites dont le contenu est disponible dans leur langue, et se montrent donc plus réceptives à ceux qui en proposent une traduction.

Améliorez votre marque

Traduire votre site dans une autre langue en dit long sur votre marque : vous donnez l'image d'une entreprise moderne, tournée vers l'extérieur et flexible.

Même si les visiteurs de votre site web ont l'anglais pour deuxième langue, créer un site web bilingue dans leur langue leur facilitera la tâche et leur montrera combien ils ont raison de faire affaire avec vous. Cela peut s'avérer très efficace.

Un site web bilingue peut aussi augmenter les ventes – de nombreux acheteurs en ligne n’achèteront que si le site est traduit dans leur langue maternelle.

Trouver une solution de site web bilingue

Que ce soit pour votre site web existant ou nouvellement créé, trouver une solution de site web multilingue n'est pas toujours facile. Voici certaines des fonctionnalités dont vous avez besoin :

  • La qualité : une traduction rigoureuse et précise
  • La facilité d’utilisation : une traduction rapide qui ne nécessite aucune compétence technique
  • La flexibilité : le choix entre traduction automatique et humaine
  • L'efficacité : une solution qui exige peu de temps

Jetons un œil à chacune d'elles.

Une traduction de qualité en laquelle vous pouvez avoir confiance

Quelle que soit la solution que vous aurez choisie pour la traduction de votre site web, vous devrez vous assurer qu'elle traduit l'ensemble de son contenu, ce qui inclut les articles publiés, les produits e-commerce ainsi que d'autres éléments de la page, comme les widgets et le menu.

Toutes les solutions multilingues ne le font pas : certaines se limitent à la traduction du contenu principal et laissent le reste de l'écran non traduit. Ce n'est pas suffisant - un site web véritablement bilingue doit proposer à vos visiteurs une navigation plus efficace qu'en ayant seulement recours à Google Translate.

Un logiciel de traduction facile à utiliser

Si votre solution de traduction est facile à configurer et automatisable, vous économiserez du temps et de l'argent.

Vous aurez également besoin d'une solution efficace en matière d'optimisation pour les moteurs de recherche dans les deux langues, afin que vos clients potentiels qui parlent dans les deux langues cibles puissent vous trouver. D'une langue à une autre, les mots clés recherchés par les internautes peuvent être très différents.

Une solution bilingue qui s'adapte à vos besoins

Une bonne solution pour votre site web bilingue doit être flexible. Elle doit traduire votre site web, quelle que soit la plateforme que vous utilisez et quel que soit le navigateur utilisé par vos visiteurs. Que vous utilisiez WordPress, Shopify, Wix ou une autre plateforme, vous devez savoir qu'elle fonctionne.

Un logiciel qui rend la gestion de votre site bilingue efficace

La première chose qui vous vient à l'esprit est peut-être de créer un site web distinct pour accueillir le contenu en langue étrangère, dont vous pourriez vous servir pour un deuxième marché, dans cette seconde langue. Ou vous pourriez décider d'utiliser un réseau multisite WordPress et d'héberger les deux sites, avec un nom de domaine ou un sous-domaine différent pour chacun.

La création de plusieurs sites vous donnera plus de travail et pourrait s'avérer très coûteuse. Elle doublera la charge de travail liée à la gestion du site web, à la conception du site web et à la création de contenu, ainsi que les coûts d'hébergement. Cela pourrait également avoir un impact sur votre référencement et perturber les utilisateurs. Enfin, cela ne résout pas le problème de la traduction de votre site.

Il est beaucoup plus simple d'avoir recours à une solution multilingue pour traduire votre site dans la langue de préférence de votre visiteur actuel. Ainsi, vous n'avez qu'un seul site à gérer, un seul ensemble de contenus et un seul nom de domaine.

Alors, comment créer un site web multilingue qui vous épargne tous ces efforts supplémentaires, tout en étant de haute qualité, optimisé pour le référencement et flexible ?

Comment Weglot vous aide à créer un site web bilingue

Weglot est une solution de traduction tout-en-un conçue pour simplifier la création et la gestion de sites web multilingues. Cette solution vous permettra d'ajouter par la suite de nouvelles langues à votre site, et elle offre à vos visiteurs la possibilité de choisir leur langue de préférence. Vous pouvez également la configurer pour détecter automatiquement la localisation de vos utilisateurs et en déduire leur langue de préférence.

Fonctionnalités pour la traduction du contenu

Utiliser Weglot pour traduire votre contenu est simple. Cette solution vous met non seulement à disposition un premier jet de traduction automatique, mais elle vous offre également la possibilité de confier la traduction de certains contenus à des traducteurs professionnels. Vous pouvez choisir de conserver la traduction automatique de vos contenus telle quelle, ou de combiner traduction automatique et traduction humaine.

La solution de traduction Weglot est optimisée pour les moteurs de recherche dans les deux langues de votre site web bilingue, ce qui signifie que vos clients potentiels peuvent vous trouver, quelle que soit leur langue de recherche.

Vous pouvez utiliser Weglot en équipe pour la gestion et la traduction de votre site web bilingue. Dès lors, si une personne de l'équipe télécharge du contenu en anglais (ou dans une tout autre langue maternelle), tandis qu'une autre travaille sur la gestion des traductions (automatisées ou humaines) et une troisième sur l'optimisation du contenu et le référencement, Weglot leur donnera l'accès dont elles ont besoin pour faire rayonner votre site web bilingue.

Séminaire web gratuit : Comment construire une stratégie de référencement internationale efficace

Fonctionnalités pour l'intégration

Weglot est conçu pour fonctionner avec tous les principaux systèmes de gestion de contenu et plateformes logicielles, y compris WordPress, WooCommerce, Shopify, SquareSpace, Wix et Weebly. Il fonctionne sur tous les navigateurs web, ainsi que sur les téléphones portables.

Page d'intégration de Weglot

Intégrer du contenu traduit dans votre site multilingue avec Weglot est conçu pour être simple. Cette solution détecte tout le contenu de votre site web (y compris la page d'accueil, le blog, les menus déroulants, les en-têtes, les widgets de la barre latérale, etc.), et le traduit automatiquement. Vous pouvez, si besoin, réviser et éditer le contenu traduit, ou simplement laisser tout le travail au logiciel.

Elle comprend également un sélecteur de langue avec des icônes de drapeaux ou des codes pays, qui permet aux visiteurs de changer de langue, leur offrant ainsi une meilleure expérience utilisateur. Il leur suffira de sélectionner une langue pour qu'aussitôt, tous les contenus de la page actuelle soient traduits dans la langue de leur choix.

Exemple de sélecteur de langue

Exemples de sites web bilingues

Ron Dorff et The Bradery sont deux marques qui ont utilisé Weglot pour créer des sites web multilingues.

Ron Dorff est une marque de e-commerce qui allie la fonctionnalité suédoise au style à la française.

Site web de Ron Dorff

Elle avait besoin d'une solution pour traduire son site web, qui soit facile à utiliser et capable de traduire rapidement tous les éléments de contenu, sans exception. L'intégralité du site a été traduit avec Weglot, en l'espace de quelques jours. Résultat : le trafic a augmenté de 400 %.

The Bradery est une marque de commerce électronique qui organise des ventes flash quotidiennes de marques de mode éthique afin de résorber les stocks excédentaires.

La page d'accueil de Bradery

Ils avaient besoin d'un site de commerce électronique multilingue en deux langues, facile à gérer et évolutif. Ils ont rapidement découvert l'une des caractéristiques les plus remarquables de Weglot : la possibilité de combiner la traduction humaine et la traduction automatique, ce qui leur a permis de gérer les plus de 500 produits qu'ils ajoutent à leur site chaque jour.

Tutoriel : Comment utiliser Weglot pour créer un site web bilingue

La création d'un site web bilingue avec Weglot s'effectue en quelques étapes simples.

Une fois les langues sources et cibles installées et configurées (p. ex. de l'anglais vers l'espagnol), Weglot traduira automatiquement tout votre contenu pour vous. La gestion du contenu traduit se fait via l'éditeur en contexte. Cela vous permet d'effectuer la traduction et l'optimisation de contenu sur votre site multilingue. Vous pouvez traduire et gérer tout nouveau contenu que vous ajoutez exactement de la même manière.

Pour accéder à vos traductions dans le tableau de bord Weglot, cliquez sur Éditeur visuel, puis sur le bouton "Commencer à éditer". Votre site s'ouvrira dans un nouvel onglet du navigateur avec le contenu traduisible en surbrillance.

L'éditeur visuel de Weglot

Si vous prévoyez une traduction humaine pour votre site, vous pouvez accéder aux services de traduction depuis le tableau de bord. Allez dans « Traductions », puis cliquez sur la langue dont vous souhaitez voir la traduction. Vous pouvez ensuite sélectionner un élément de contenu (p. ex.une page ou un post) qui a été traduit, et commander une traduction humaine directement depuis votre tableau de bord Weglot.

Une fois votre contenu traduit, vous pouvez l'optimiser pour le référencement via l'éditeur en contexte, qui vous permet de le modifier en y ajoutant des mots-clés.

La fonctionnalité de travail en équipe vous aide tout au long de ces étapes. Vous pouvez inviter de nouveaux membres à venir se joindre à votre équipe via le tableau de bord Weglot, en cliquant sur Paramètres, puis sur Équipe. À partir de là, vous pouvez encadrer les membres de l'équipe et en inviter de nouveaux.

Un site web bilingue peut stimuler votre activité

Créer un site web bilingue pourrait accroître l'ouverture de votre entreprise, au point de doubler son activité sur le marché. Si vous trouvez une solution de traduction à la fois facile à utiliser et capable de traduire l'intégralité de votre contenu avec précision et rapidité, vous pourrez toucher davantage de clients, et valoriserez ainsi votre marque.

L'utilisation de la solution de traduction Weglot pour traduire et gérer votre site multilingue vous facilite la tâche tout en vous permettant de disposer d'un site multilingue professionnel et convivial, ce qui vous libère du temps pour vous concentrer sur votre contenu et votre cœur de métier.

Dans ce guide, nous allons nous pencher sur les points suivants :

En savoir plus sur l'utilisation de Weglot

Essayez gratuitement