Traduire l'intégralité de votre site web en ligne : ce que vous devez savoir

Localiser un site web consiste à adapter son contenu en ligne en vue de satisfaire aux préférences sociales et culturelles du marché ciblé. Cela vous permet de mieux accrocher vos lecteurs en nouant des liens plus personnels avec eux. Et la première étape du processus de localisation est de traduire votre site web dans son intégralité.

Dans cet article, nous vous montrerons comment traduire l'intégralité de votre site web en quelques étapes faciles. Avant de commencer, examinons les principales options dont vous disposez pour traduire votre site web.

Les principales options de traduction d'un site web

Pour traduire votre site web, deux principales options s'offrent à vous : la traduction humaine et la traduction automatique.

La traduction humaine

Dans le premier cas, ce sont des traducteurs humains professionnels qui traduisent les pages de votre site web d'une langue à une autre. De nombreuses agences vendent ce service de traduction humaine.

Le principal avantage de la traduction humaine est qu'elle tient compte du contexte, de la structure et des nuances de la langue. Par ailleurs, elle intègre généralement des procédures comme la relecture et l'assurance qualité.

Traduction automatique

La traduction automatique, également appelée traduction automatisée, consiste à faire traduire le contenu des pages de votre site web d'une langue à une autre en utilisant l'intelligence artificielle. Google Translate, par exemple, utilise un système de traduction automatique neuronale pour convertir le texte d'une page dans d'autres langues.

Contrairement à la traduction humaine, la traduction automatique ne tient pas compte des nuances liées au contexte ou à la langue, ce qui conduit souvent à des traductions incorrectes.

Comment traduire un site web avec Google Translate ?

Pour la traduction de l'ensemble de votre site web, vous avez sûrement envie de recourir à l'option que vous connaissez le mieux, Google Translate, qui vous permet de traduire en différentes langues l’intégralité de votre site web, en quelques étapes simples :

Google Translate
  1. Lancez Google Chrome et rendez-vous sur le site de Google Translate : translate.google.com.
  2. Tapez l'URL entière de votre site web dans la zone de texte à gauche.
  3. Sélectionnez la nouvelle langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre site web.
  4. Cliquez sur le bouton Traduire.

Vous devriez pouvoir consulter la traduction de votre site web d'une langue maternelle (par ex. l'anglais) vers une langue étrangère, et la barre d'outils Traduire située en haut vous permet de changer rapidement la langue de traduction à l'aide du menu déroulant.

traduire un site avec Google

Cependant, il peut vous arriver de constater que certains éléments (mots ou phrases) n'ont pas été traduits. Cela peut se produire, car Google Translate traduit uniquement le texte de la page proprement dit, sans tenir compte de celui qui apparaît dans une image. Il en va de même pour l'option automatique Traduire proposée par Google Chrome.

Bien que Google Translate offre un moyen simple et rapide de traduire l'ensemble de votre site web, ce n'est pas une solution idéale, pour plusieurs raisons. La traduction obtenue avec Google Translate reste approximative et le service n'offre aucune assistance. Et pour couronner le tout, Google Translate ne propose pas de traduction humaine.

Bonne nouvelle : il existe d'autres moyens de traduire votre site web dans son intégralité, sans connaître aucun des désagréments que présente Google Translate. Weglot, par exemple, propose aussi bien des traductions automatiques qu'humaines, et offre un support aux utilisateurs.

Qu'est-ce que Weglot ?

Weglot est une solution multilingue complète qui vous permet de traduire automatiquement l’intégralité de votre site web dans plus de 100 langues. Cette solution combine les services de traduction de Google, Microsoft, DeepL et Yandex en fonction de la paire de langues, afin de proposer les résultats les plus précis qui soient.

Page d'accueil de Weglot

La solution de traduction Weglot offre un savant mélange de traduction humaine et automatique. Pour traduire le contenu de votre site web, Weglot a recours à la traduction automatique et vous permet par la suite de modifier manuellement les traductions automatisées via son éditeur en contexte ou, selon votre préférence, via sa liste de traductions.

En résumé, Weglot présente les avantages suivants :

  • Traduction à la fois automatique et humaine
  • Accès aux traducteurs professionnels du site
  • Traduction du contenu de votre site en quelques minutes
  • Plugin simple à intégrer et facile à utiliser
  • Gestion de l'ensemble des traductions des pages de votre site web depuis un seul et même endroit 
  • Compatibilité avec les différentes technologies des sites web
  • SEO optimisé

Comment traduire l'intégralité de votre site web en ligne avec la solution de traduction Weglot

Nous vous montrerons comment utiliser Weglot pour traduire l’ensemble de votre site créé avec WordPress, le CMS le plus populaire.

Cependant, si vous avez utilisé un CMS différent ou créé votre site sans l'aide d'un CMS, vous pouvez consulter toutes nos intégrations ici. Créées de manière à ce que n'importe qui puisse ajouter des fonctionnalités multilingues à son site web, elles ne nécessitent pas de faire appel à un développeur. 

Étape n°1 : Installez le plugin Weglot

Recherchez le plugin Weglot Translate, installez-le et activez-le sur votre site Web WordPress.

installer Weglot

Si vous ne l’avez pas déjà fait, créez un nouveau compte Weglot. Vous devrez saisir votre adresse e-mail et créer un mot de passe. Vous recevrez ensuite un e-mail de confirmation pour vérifier votre compte et obtenir votre clé API.

Étape n°2 : Configurez les paramètres du plugin

Accédez à l’élément de menu Weglot dans le menu latéral du tableau de bord WordPress.

Clé API Weglot
  • Entrez la clé API que vous avez reçue dans le champ clé API.
  • À l’aide du menu déroulant, sélectionnez la langue source, c’est-à-dire la langue (par exemple, l’anglais) dans laquelle le contenu de votre site web est publié.
  • Définissez les langues cibles, c’est-à-dire les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire le contenu de votre site web (par exemple, le portugais).

À partir du même écran, vous pouvez configurer des options supplémentaires relatives au style et à l’emplacement du widget de sélection de langue, selon vos préférences.

type de bouton de langue

De plus, vous pouvez aussi choisir d’exclure certaines pages de la traduction, ou d’activer la détection automatique de la langue de vos visiteurs en fonction des paramètres de leur navigateur web.

Cliquez sur le bouton Enregistrer pour continuer. Lorsque vous prévisualiserez le front-end de votre site Web, vous verrez le widget de sélection de langue, qui permettra à vos visiteurs de traduire l'ensemble du site web, en un clic.

Étape n°3 : Créez et gérez vos traductions

Weglot génère automatiquement un premier jet de traduction automatique pour l'ensemble de votre site web. Toutefois, vous pouvez modifier et gérer les traductions en différentes langues via les interfaces d’édition intégrées de Weglot.

L'Éditeur Visuel offre une prévisualisation en direct de votre site WordPress. Cela vous permet de modifier vos traductions tout en les visualisant sur la page web. Vous gardez ainsi un œil sur le contexte, et la mise en page.

Vous pouvez modifier les traductions en cliquant sur l'icône de crayon bleu. Cela ouvrira une fenêtre contextuelle qui vous permettra de modifier la traduction.

L’éditeur Liste de traductions offre une vue présentant côte à côte votre contenu original et les traductions automatiques dans la langue choisie. Toute modification apportée aux traductions est automatiquement enregistrée.

La barre de recherche située en haut vous permet de trouver rapidement les traductions et le contenu que vous souhaitez modifier. Vous pouvez également cliquer sur le bouton Options de traduction pour définir des règles pour vos traductions.

Il est également à noter que Weglot offre un service complémentaire qui vous permet, directement à partir de l'application web, de vous mettre en relation avec des agences de traduction professionnelles. Il vous suffit de sélectionner les pages dont vous souhaitez confier la traduction à des professionnels.

Conclusion

Localiser votre site web pour l'adapter aux différents publics cibles est un excellent moyen de vous développer sur de nouveaux marchés et de booster vos ventes. Vous aurez pour cela besoin d'un outil de traduction convivial comme Weglot, qui vous permet de traduire l'intégralité votre site web dans différentes langues cibles.

Vous souhaitez essayer Weglot gratuitement ?
Testez notre version d'essai gratuite de 10 jours et voyez à quelle vitesse vous pouvez avoir un site web multilingue opérationnel !
translate icon

Guide gratuit

Best practices for translating a website