Avec l’arrivĂ©e de Wordpress 5.0 et de son Ă©diteur Gutenberg, toute l’experience de publication sur Wordpress a Ă©tĂ© bouleversĂ©. En effet, l’ajout de cet Ă©diteur a eu un grand impact, aidant Ă moderniser la plate-forme et Ă en faire un outil encore plus professionnel et performant.Â
Gutenberg a introduit un nouveau format d'édition, divisant les contenus d'une page en " blocs ". Au lieu d'avoir un seul bloc de texte entrecoupé d'autres médias, paragraphes, titres, images, etc., toutes les différentes parties du contenu sont maintenant traitées comme des blocs individuels, avec leurs propres options et paramètres.
Mais quel impact cela a-t-il sur sa compatibilitĂ© avec Weglot ? Aucune ! Weglot traduit tout le contenu de vos pages et cela ne dĂ©pend pas de la façon dont vous avez conçu ces pages.Â
Bien que Gutenberg ait apportĂ© de nombreux changements Ă WordPress, la façon dont Weglot fonctionne n'est pas du tout affectĂ©e. Weglot reste compatible avec tous les thèmes et plugins WordPress - il n'y a donc pas lieu de s'inquiĂ©ter !Â
Weglot reste le plugin de traduction le mieux noté sur Wordpress, grâce à son haut niveau de performance et un nombre de fonctionnalités distinctives. Vous aurez accès à une interface intuitive où vous pourrez gérer et personnaliser vos traductions, éditer vos contenus dans le contexte de votre site, et inviter des collaborateurs à votre projet.
Une installation rapide (environ 5 minutes)
Continuez à créer votre contenu directement dans l'éditeur Gutenberg
Aucun impact sur le design de votre site
Traduction de tous les blocs sur Gutenberg (bouton, liste, paragraphe, en-tĂŞte, etc...)
SEO multilingue - tout votre nouveau contenu traduit est automatiquement indexé par Google, y compris les balises meta, les descriptions et les URLs dédiées, les balises Hreflang sont également automatiquement ajoutées.
Bouton de changement de langue personnalisable
Commander des traductions professionnelles
Une équipe d'assistance à la clientèle dédiée
Votre compte Weglot est l'endroit où toutes vos traductions seront stockées, et où vous pourrez les gérer. Il suffit de créer un compte Weglot ici.
Allez dans votre tableau de bord d'administration sur WordPress. Dans votre menu latéral, cliquez sur "Plugins" > "Add New". Dans la barre de recherche qui apparaît, recherchez "Weglot".
Une fois que vous nous avez trouvés, allez-y et cliquez sur "Installer maintenant".
Une fois installé, cliquez sur "Activer".
Une fois que vous avez installé et activé le plugin correctement, vous devriez avoir un nouvel onglet "Weglot" dans le menu latéral de votre tableau de bord d'administration.
Cliquez dessus pour finaliser votre configuration.
Ici, vous pourrez entrer la clé API unique - disponible sur le tableau de bord de votre compte Weglot.
Une fois que vous avez fait cela, vous aurez la possibilité de sélectionner la langue d'origine de votre site WordPress - celle dans laquelle vous avez créé le site - puis, bien sûr, la ou les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire votre site.
Cliquez sur "Enregistrer les modifications" lorsque vous avez terminé.
Vous pouvez désormais personnaliser vos options de traduction et modifier le style et la position de votre bouton de changement de langue, le tout dans l'onglet Weglot de votre tableau de bord d'administration WordPress.
Vous pouvez également voir et éditer toutes vos traductions depuis votre tableau de bord Weglot, sous l'onglet "Traductions". Pour plus d'informations sur la façon de modifier et de gérer manuellement vos traductions via votre compte Weglot, consultez notre article de support sur le sujet ici.