Comment rendre votre site Squarespace multilingue

Tout d'abord, pourquoi traduire votre site Squarespace ? 

La raison principale de rendre votre site Squarespace multilingue est de pénétrer de nouveaux marchés. Les locuteurs anglophones ne représentent que 53% des internautes - ce qui signifie qu'il y a 47% des personnes que vous ne ciblez pas actuellement. Ce chiffre représente un énorme potentiel sur lequel vous pouvez capitaliser. 

Squarespace-multilingual-1

Peut-être espérez-vous que vos clients potentiels utilisent l'option 'traduire la page' du navigateur Chrome ? Détrompez-vous ! Personne n'achètera vos services et vos produits de cette façon. 

Combien de fois avez-vous visité un site web de marque dans une langue étrangère et n'avez pas eu l'option de le consulter dans votre propre langue ? C'est suffisant pour mettre fin à votre visite. 

L'utilisateur n'est pas rassurés'il ne peut pas comprendre le produit ou le service qu'il est sur le point d'acheter.  

Optimiser l'expérience utilisateur produit de grands résultats 

Choisir de s'adresser à des clients potentiels dans leur propre langue génère des résultats extrêmement positifs.

Les utilisateurs d'autres contrées ne trouveront jamais votre site web tant qu'il n'est pas disponible dans leur langue. De plus, en traduisant votre site, vous verrez rapidement une amélioration de votre SEO.

Tenez par exemple Niel Patel - célèbre auteur d'un blog SEO - qui a traduit son site en 82 langues et a vu une augmentation de 47% du trafic sur son blog

C'est vrai que 82 langues ça fait quand même beaucoup. 

Mais, tenez par exemple un client Weglot 'La Machine Cycle Club' qui a traduit son site web en seulement 2 langues supplémentaires (anglais et allemand) et a vu une augmentation de 50% de son trafic et de 25% des ventes

« Notre pourcentage de ventes en dehors des Pays-Bas a rapidement augmenté de 50%. »

Rens Robroek, co-fondateur de La Machine Cycle Club

Conquérir de nouveaux marchés ne signifie pas uniquement s'élargir le plus loin possible, car les pays voisins offrent également de grandes opportunités de croissance. 

Avez-vous vraiment besoin de rendre votre site Squarespace disponible en plusieurs langues ?

C'est un fait, les marchés non-anglophones sont en croissance. Traduire votre site web vous donne un avantage concurrentiel et avoir votre contenu disponible en plusieurs langues améliore l'expérience de l'utilisateur final. 

Toute personne faisant du commerce en ligne doit considérer la traduction du site web comme un moyen d'augmenter les perspectives de ventes futures, réalité qui n'est pas différente pour les propriétaires de sites Squarespace. 

Il existe un certain nombre d'entreprises pour lesquelles il est encore plus logique d'avoir un site web traduit. C'est le cas pour les entreprises qui font du commerce électronique international, pour celles de pays où on parle plus d'une langue et pour celles du secteur des voyages et du tourisme. La liste est bien sûr très longue et c'est un sujet que nous avons déjà abordé

Que faut-il traduire ?  

Tout dépend de votre stratégie. Souhaitez-vous traduire entièrement votre site Squarespace afin que les clients puissent facilement consulter et acheter vos produits ou alors n'avez-vous besoin de traduire que quelques pages pour donner un peu de contexte aux utilisateurs multilingues ?

Traduction humaine ou automatique ? 

Il s'agit d'une décision qui vous revient et elle est principalement influencée par le coût, la contrainte de temps et l'objectif que vous souhaitez atteindre. 

L'automatisation vous fait gagner en temps et représente un faible investissement, tandis que la traduction humaine requiert beaucoup plus d'investissement en temps et en argent. 

Au cours des 5 dernières années, la traduction automatique a beaucoup évoluée grâce aux progrès de l'intelligence artificielle qui en a augmenté la précision. 

Nous avons amplement abordé les différences entre la traduction humaine et la traduction automatique dans un précédent article

En résumé toutefois, notre recommandation générale est qu'une combinaison de traduction automatisée et humaine offre à la fois un énorme gain de temps et une grande flexibilité pour la localisation de vos nouveaux contenus. 

Les entreprises peuvent réduire leurs coûts en effectuant le gros du travail grâce à une première couche de traduction automatisée et en faisant intervenir ensuite une touche humaine pour affiner le message et les tournures de langue spécifiques. 

Comment rendre votre site web Squarespace multilingue ?

Le premier obstacle auquel vous ferez face sera de vous rendre compte de la difficulté à traduire votre site Squarespace - tout simplement parce que le service n'a pas été conçu pour un usage multilingue à la base. 

Squarespace a récemment introduit sa propre solution de traduction (nous y reviendrons dans un instant), mais il est à noter qu'à l'heure actuelle, Squarespace même n'utilise pas sa propre solution de traduction sur squarespace.com. 

Il existe cependant plusieurs alternatives que vous pouvez adopter afin de rendre votre site Squarespace multilingue, chacune avec plus ou moins de succès. Nous allons analyser en profondeur toutes les solutions disponibles.

1. Solution multilingue officielle de Squarespace 

Nous l'avons déjà mentionné, il est reconnu dans l'industrie que Squarespace offre des capacités limitées lorsqu'il s'agit de créer une version multilingue de votre site. 

Cependant, ils ont à présent mis en place une solution de contournement qui vous permet d'afficher votre contenu en plusieurs langues, ce qui est une bonne solution pour un petit site tel qu'un portfolio ou un site web de moins de 1 000 mots. 

Nous devons cependant souligner quelques lacunes liées à cette solution si vous avez un site web volumineux qui génère un gros trafic. 

Premièrement, Squarespace n'intègre pas d'outils de traduction. Vous devrez au préalable faire traduire votre contenu par un humain ou une solution automatisée avant de débuter la création de vos pages multilingues.  

Deuxièmement, Squarespace recommande d'utiliser une page de couverture qui offre à vos visiteurs la possibilité de choisir leur langue préférée à leur arrivée sur votre site. 

Si en apparence il ne s'agit pas d'une si mauvaise idée, cette approche rajoute cependantune étape supplémentaire avant que le visiteur ne puisse accéder à votre contenu comme on peut le voir ci-dessous. 

Cependant, cette page de couverture se révèle inutile, étant donné qu'une fois sur le site un second menu de sélection de langue vous est présenté. 

La solution multilingue de Squarespace vous impose de créer de nouvelles pages dans la nouvelle langue, mais affiche toutes les pages du nouveau contenu de votre site web dans le menu principal, comme le montre l'image ci-dessous. 

En effet, vous avez dupliqué plusieurs pages pour afficher votre contenu multilingue, ce qui signifie que vous exécutez en réalité deux sites web. En conséquence maintenir toutes ces pages consomme énormément de temps, car tout changement effectué sur une page doit être intégré manuellement sur la page équivalente pour chacune des langues. 

Cette solution n'est viable que pour des sites web avec un contenu minimum à afficher et n'est pas du tout adaptée pour de gros sites qui souhaitent afficher l'intégralité de tout leur contenu dans de nouvelles langues. 

Il convient également de noter que cette solution  accommode difficilement plus d'une langue, car la barre de menu devient vite surchargée. 

En ce qui concerne le référencement, lorsque vous créez des pages en double sur votre site principal, les résultats de recherche sont faibles pour les pages traduites et pire, les robots des moteurs de recherche pénaliseront votre site pour duplication de contenu. 

Vous aurez, c'est vrai, une nouvelle URL pour chaque page traduite. Mais ces pages ne seront pas reconnues comme différentes versions du même texte source, ce qui rend leur indexation difficile pour Google.

2. Solutions multilingues en JavaScript pour Squarespace

Cette approche vous permettent de traduire votre contenu en ajoutant simplement un code JavaScript au site web. Ce code détectera automatiquement (la plupart) de votre contenu et la changera pour afficher la version traduite. Il s'agit d'une approche simple qui vous permettra d'afficher vos traductions sans avoir besoin de recourir à de multiple sites Squarespace.

Les leaders dans cette catégorie sont : 

  • Bablic 
  • Localize
  • Multilingualizer (qui fonctionne un peu différemment)

En optant pour la solution JavaScript, le contenu traduit sera affiché sur votre site Squarespace de manière conviviale - ce qui signifie que rien ne sera ajouté dans votre menu. Un sélecteur vous permettra d'afficher votre site dans la langue choisie et vous n'aurez pas besoin d'ajouter de nouvelles pages.

Bien qu'il existe un bon nombre de solutions disponibles, elles présentent toutes les mêmes inconvénients.

Incompatibilité avec le SEO

Le premier inconvénient majeur est le manque de prise en charge du référencement multilingue.

Une solution multilingue JavaScript comme Bablic ou Localize, fonctionne en détectant et en traduisant dynamiquement le contenu de la page. Mais le contenu présent dans le code source (que les robots de Google vont scanner) n'est pas du tout traduit. 

Qu'est-ce que cela signifie pour votre SEO ? Votre contenu traduit ne sera pas visible aux moteurs de recherche, donc il n'y a aucune garantie que vous apparaitrez dans les résultats de recherches de vos langues traduites. 

Aussi, votre contenu n'existera que via une URL, ce qui n'est pas optimal pour le SEO. En conséquence, dans la plupart des cas vous ne serez référencé que dans la langue originale de votre site.

Problèmes de chargement

Des problèmes surviennent aussi quelques fois lors du chargement des pages du site.En effet, ces solutions ne fonctionnent pas toujours de manière homogène, et il arrive qu'en passant d'une langue à une autre, que l’utilisateur voit s’afficher les deux langues simultanément pendant un court instant. 

Un autre problème se pose lors du partage des pages traduites sur les réseaux sociaux ; ce qui n'est malheureusement pas possible du fait queles métadonnées demeurent dans la langue originale.

3. Multilingualizer

Multilingualizer est une autre solution multilingue basée sur JavaScript très populaire sur Squarespace. Mais son fonctionnement diffère de Bablic ou de Localize. Tout d'abord, vous devez préparer vous-même le contenu traduit de votre site, ce qui demande beaucoup de temps et peut se révéler coûteux. 

Ensuite, le principe de fonctionnement de Multilingualizer consiste à ajouter vos traductions directement dans votre page Squarespace et de masquer le contenu que le visiteur ne doit pas voir. 

Par exemple, si vous créez une page et ajoutez votre contenu en français et en anglais, le contenu en français sera caché si l'anglais est sélectionné. Cette approche peut sembler efficace, mais elle présente aussi des inconvénients majeurs.

Pertubation de votre SEO

Comme expliqué précédemment, les robots Google fonctionnent en scannant le code source de votre site web afin d'indexer son contenu. Avec Multilingualizer, Google passera en revue votre contenu français et anglais au même moment sans faire de distinction ! Résultat, vos pages seront indexées sur Google avec des titres en français et en anglais. Ce qui n'est pas du tout optimal pour votre SEO.

Impossibilité de traduire les applications et les intégrations

La façon dont ces traductions sont affichées présente également quelques lacunes. En effet, Multilingualizer est incapable de traduire un contenu externe à vos pages Squarespace. Si votre contenu provient d’une source externe - un plugin d’évaluation, par exemple, - les revues des clients ne s’afficheront sur votre site web que dans la langue d'origine..

Si vous avez un site e-commerce Squarespace, votre processus de commande ne pourra être traduit, ce qui ruine l’expérience multilingue que vous espériez offrir à vos visiteurs - inconvénient crucial pour un site de vente. Non seulement votre processus de commande, mais également tous les emails automatiques envoyés depuis votre site web resteront dans la langue d'origine. 

4. Solution multilingue de Squarespace basée sur CSS

Si vous recherchez ’traduction de site web Squarespace’ sur Google, vous trouverez une solution basée sur le CSS et recommandée par certains développeurs pour présenter votre contenu en plusieurs langues sans disposer de plusieurs sites web ou d’une collection de pages traduites. 

Malheureusement, comme toutes les solutions gratuites, celle-ci comporte de nombreux problèmes. 

Tout d'abord, vous aurez absolument besoin de l'assistance d'un développeur pour vous aider à implémenter cette solution. 

C'est une solution complexe et malpropre qui nécessite un certain nombre de « contournements » pour la faire fonctionner. 

Ces problèmes concernent notamment la difficulté d’utilisation sur les appareils mobiles. Certains utilisateurs rapportent en effet avoir vu s’afficher l’intégralité de la navigation pendant le chargement des pages dans la langue sélectionnée (ce qui ne favorise pas non-plus la vitesse de chargement du site). 

La plupart des solutions sont également spécifiques à certains templates Squarespace, ce qui signifie qu'elles n'ont pas été testées sur d'autres, et donc vous risquez également de rencontrer des problèmes.

Vous aurez également besoin d'un code personnalisé pour adapter le sélecteur de langue à vos besoins, et de davantage de code encore en fonction de l'endroit où vous voulez le positionner sur votre site Squarespace. 

Les solutions CSS ne permettent pas non plus de traduire le contenu de votre site web et vous devez le faire vous-même. Il s'agit simplement d’un raccourci pour afficher le contenu.

Comme vous pouvez vous y attendre, ces solutions ne sont pas adaptées pour le SEO. Donc n'espérez pas que votre site Squarespace nouvellement traduit apparaisse sur Google.

5. Bouton de traduction Google

Nous avons brièvement abordé cette approche au début de ce guide. D’accord, il s’agit du moyen le plus rapide de traduire votre site Squarespace sans aucun frais, mais cela ne signifie absolument pas que ce soit une bonne solution. 

Avec un bouton Google Translate, vous avez la possibilité d'ajouter plus de 100 langues à votre site Squarespace. Mais, lorsque nous parlons d'"ajouter", les langues en question ne sont en fait présentes nulle part sur votre site web. 

Cette solution est juste une approche plus "sophistiquée” (à prendre de façon relative) d'aboutir à ce que l'option "traduire” permet d'obtenir dans votre navigateur Chrome. 

Par sophistiqué, nous voulons simplement dire qu'il y a un bouton de sélection de langue en haut de votre site Squarespace, ce qui donne en réalité une fausse promesse de localisation.

Lorsque vous voyez pareil sélecteur de langue sur des sites de grandes marques comme Adobe par exemple, vous finissez par vous habituer à un certain standard de fidélité et de compréhension dans votre propre langue. 

Avec un bouton Google Translate, vous n’avez aucun contrôle sur les traductions et aucune possibilité d'approuver ou de modifier ce qui s'affiche sur votre site. Cela peut entraîner beaucoup de confusions, voire même être offensif pour vos visiteurs.

Cela vaut également pour l'apparence de votre site, selon la langue dans laquelle vous traduisez, les mots peuvent être plus ou moins longs. Mais Google Translate ne peut pas corriger ces problèmes de style et en conséquence, la traduction s'affichera sans aucune adaptation avec le design. Attendez-vous donc à ce que du texte recouvre les marges et vienne surcharger le menu de votre site ‘multilingue’.     

La qualité de vos traductions dépendra également de la combinaison de langues.Vous obtiendrez une meilleure traduction en partant de l'anglais vers le français et une bien moins bonne de l'anglais vers le chinois - ce qui est un autre facteur à garder à l'esprit. 

Les problèmes commencent à surgir lorsque vous vous intéressez à la recherche de votre contenu et aux positionnement SEO. Les pages ‘traduites' de votre site Squarespace n'existant nulle part sur Google, vous n'apparaîtrez pas lorsque quelqu'un effectuera une recherche dans sa langue locale.
Et sans la possibilité d’être trouvé, vous devez vous poser la question de savoir si tout cela vaut vraiment la peine. En effet, si vous traduisez votre site Squarespace c’est bien pour une raison : vous faire repérer par de nouveaux clients.

6. Weglot

Jusqu’ici nous avons analysé un certain nombre d'options qui peuvent être considérées comme des "voies de contournement", mais il existe des solutions qui offrent toutes les fonctionnalités nécessaires pour créer un site Squarespace véritablement multilingue. 

Tel que Weglot, une solution complète de traduction de site Squarespace qui traduit et intègre votre contenu sans avoir besoin de plusieurs sites et pages web et sans coûts de traduction supplémentaires. Consultez notre site de démonstration pour voir Weglot en action

L'intégration est simple, rapide et vous pouvez avoir un site Squarespace multilingue en 10 minutes, avec l’avantage non-négligeable que vous n'aurez pas besoin de faire intervenir un développeur. Toutes les interfaces de votre site web peuvent être traduites - y compris votre processus de commande (si vous en avez un).

Lorsque vous choisissez Weglot pour traduire votre site Squarespace, vous n'avez pas à vous soucier des problèmes de référencement qui sont flagrants avec les autres solutions.

Weglot adore le SEO. 

Avec Weglot, toutes les pages nouvellement traduites de votre site suivent les meilleures pratiques SEO et sont automatiquement indexées sur Google, ce qui vous donne une réelle visibilité dans la nouvelle langue. 

Weglot traduit vos métadonnées, ajoute des balises hreflang pour signaler à Google qu'il existe différentes versions de cette page et crée une URL unique pour chaque nouvelle langue.

Vous apparaitrez donc dans les résultats de recherche  de vos potentiels clients. 
Une fois installé, Weglot vous présentera toutes vos traductions dans une interface conviviale où vous pourrez gérer et affiner votre contenu nouvellement traduit.

Vous bénéficiez d'un contrôle total sur vos traductions, avec l'option additionnelle de faire appel à une main humaine pour affiner votre contenu. Tout ceci peut se faire depuis votre interface et votre texte sera automatiquement mis à jour sous 24-48 heures. 

Chaque composant de Weglot a été soigneusement élaboré pour prendre en compte les multiples aspects de la traduction de votre site Squarespace. 

Cela inclut la traduction de l'ensemble de vos métadonnées afin que vous puissiez partager vos pages dans des langues précises. Vous obtenez également l'option pour personnaliser votre bouton de traduction ainsi qu'une équipe disponible pour vous assister en cas de problème

L'intégration est simple. 

Comment rendre votre site web Squarespace multilingue ?

Le temps nécessaire : 10 minutes.

  1. Créer un compte sur Weglot

    Ce compte sera le lieu où vous aurez toutes vos traductions et où vous les gérerez. Il vous suffit de créer un compte Weglot ici. Créez votre compte

  2. Ajoutez vos nouvelles langues

    Une fois votre compte Weglot créé et validé, vous verrez l'écran ci-dessous. 

    Entrez l'URL de votre domaine, la langue d'origine de votre site web et les langues dans lesquelles vous souhaitez le traduire. Vous pouvez modifier vos langues traduites plus tard si vous le souhaitez. 

    IMPORTANT: Si vous n'avez pas encore acheté votre nom de domaine et que vous utilisez pour le moment un domaine Squarespace temporaire se terminant par .squarespace.com,  vous devrez utiliser cette intégration

    Cliquez sur "Next" pour passer à l'étape suivante.

  3. Configurez des sous-domaines spécifiques à une langue

    Dans cette étape, vous allez connecter Weglot à votre site web en utilisant vos enregistrements DNS. Vous devriez voir apparaître l'écran suivant :

    Premièrement allez dans votre espace admin Squarespace, dans Settings > Domains (si votre nom de domaine est géré par Squarespace - ou contactez-nous pour que nous vous aidions si vous utilisez un fournisseur de nom de domaine tiers)

    Il apparaîtra sous "Managed by Squarespace". Cliquez dessus, puis sur "Advanced settings".

    Vous pouvez ensuite entrer dans le DNS lorsque cela vous est demandé. À la fin, cliquez sur "Enregistrer" en haut de la page.

  4. Ajoutez votre sélecteur de langue

    Attention : Vous ne pouvez personnaliser votre code sur Squarespace que si vous disposez d'un forfait du niveau "Business" ou supérieur.

    La dernière étape pour rendre votre site web multilingue consiste à ajouter un sélecteur de langue sur l'interface de votre site web Squarespace. Vous trouverez votre code Javascript dans votre tableau de bord Weglot sous "Paramètres du projet".

    Copiez et collez-le dans votre tableau de bord Squarespace, sous "Paramères" > "Avancé" > "Injection de code" et "En-tête". Si quelque chose est déjà saisi dans ce champ, il suffit de coller le code Weglot après.

    weglot-squarespace-step4-21

  5. Votre site Squarespace est à présent multilingue!

    Et c'est tout ! Vous avez maintenant un site Squarespace multilingue. Pour effectuer des changements tels que l'ajout du bouton de langue dans le menu, consultez ce guide

Weglot en action

Jetez un coup d'œil à ces deux sites web traduits à l'aide deWeglot dans le respect de nos bonnes pratiques de création de sites multilingues sur Squarespace. 

Éléments importants pour la traduction de sites web Squarespace 

Une fois que vous avez opté pour une solution de traduction de votre site Squarespace, il y a un certain nombre de petits détails que vous devez considérer pour vous assurer que tous les aspects important de la traduction de votre site sont pris en compte. 

  • Comment afficher la langue sur le site web
  • Positions des boutons de langue 
  • E-commerce

Comment afficher la langue sur votre site web

Vous ne verrez peut-être cela que comme un détail graphique, mais en fait, non. L'objectif est de permettre à l'utilisateur de sélectionner le plus facilement possible la langue de son choix. Et juste pour que vous le sachiez, nous sommes allés encore plus loin dans les détails pour vous permettre de concevoir l'ultime sélecteur de langue Squarespace.

Il y a deux façons d'afficher les langues sur votre site Squarespace :

  • Drapeaux de pays
  • Nom de la langue

Drapeaux de pays

C'est joli, non ? Oui, mais n'oubliez pas que les drapeaux des pays ne représentent pas la langue.

Il y a beaucoup de pays qui ont plus d'une langue principale. Par exemple, en Suisse, le drapeau du pays serait source de confusion pour les utilisateurs, puisque l'allemand, le français et l'italien sont les principales langues parlées.  

Qu'en est-il du portugais, parlé à la fois au Portugal et au Brésil ? L'utilisation du drapeau national du Brésil embrouillerai tous les locuteurs portugais du Portugal.

Qu'en est-il de l'anglais ? Choisiriez-vous un drapeau américain, britannique, irlandais ou australien ? 

C'est peut-être une option attrayante qui s'harmonise bien avec le design de votre site Squarespace, mais rappelez-vous pourquoi vous traduisez votre site en premier lieu, afin améliorer l'expérience utilisateur.

Nom de la langue

Une idée plus appropriée est d'utiliser le nom de la langue pour représenter les différentes langues disponibles sur votre site web. 

Veillez cependant à ne pas lister les langues en anglais, car rappelons-le, ce n'est pas très convivial pour vos visiteurs. Beaucoup de sites (même certains des plus gros) commettent cette erreur. 

Utilisez toujours le nom dans la langue elle-même, comme sur le site de cette marque de vodka (qui utilise la solution multilingue Squarespace de Weglot).  

Une approche simpliste que de nombreux sites web adoptent de plus en plus consiste à lister les langues à l'aide de leurs codes de langue. 

Quelle que soit l'option que vous choisissez, veillez à ce qu'il soit aussi facile que possible pour les utilisateurs de votre site de trouver leur langue.

Site web e-commerce Squarespace multilingue

Si vous utilisez Squarespace à des fins de commerce électronique, il y a quelques aspects que vous voudrez peaufiner afin de vous assurer que vos clients profitent pleinement de votre contenu nouvellement traduit

  • Convertisseur de devises
  • Options de livraison
  • Commande en plusieurs langues 

Convertisseur de devises

La meilleure option serait de sélectionner la bonne devise en fonction du pays dans lequel vous vendez. Mais, il n'est malheureusement pas encore possible d'avoir cette fonctionnalité sur Squarespace (heureusement en cours de développement). 

Une solution alternative suggérée par Squarespace est d'indiquer le prix dans la section ‘product additional information’. Ce n'est évidemment pas la solution idéale, mais elle offre un peu plus de facilité aux utilisateurs. 

Pour le faire, allez dans l'éditeur de produit et cliquez sur ‘Additional Info’.

Ajoutez un 'bloc de texte' pour inclure les prix dans différentes devises. Pour plus de détails, référez-vous au guide exhaustif rédigé par Squarespace. 

Options de livraison

De façon pratique, vous intégrer sur votre site Squarespace la possibilité d'expédier à l'international afin de pouvoir effectivement livrer vos produits à vos nouveaux clients. 

Squarespace a rédigé un article très utile sur le choix des bonnes options d'expédition. 

Lorsque vous choisissez vos zones d'expédition, deux options différentes sont présentées :

  • Ship everywhere - choisissez “rest of the world” ou,
  • Ship to specific countries - recherchez le pays de votre choix (pour les États-Unis et le Canada, vous pouvez aller plus loin et choisir des états, provinces, villes et codes postaux spécifiques)

Il s'agit ici de vos 'règles d'expédition' - pour lesquelles vous aurez différentes options selon le pays dans lequel vous souhaitez expédier. 

Pour modifier les options d'expédition existantes, allez dans le menu d'accueil  et cliquez sur Commerce > puis sur Shipping > open a shipping method > et cliquez sur l'onglet Shipping zones. Une explication plus détaillée est présentée dans ce guide Squarespace.

Commande en plusieurs langues

Bien évidemment, une fois que vous aurez traduit votre site web avec la solution de votre choix, vous voudrez vous assurer que vos utilisateurs comprennent bien le processus d'achat de votre boutique en ligne Squarespace.

C'est pourquoi il est essentiel que votre processus de commande soit traduit.

Malheureusement, aucune des solutions mentionnées précédemment ne peut offrir cette possibilité. À l'exception de Weglot

L'étape finale du processus de commande est une étape cruciale pour vous (les visiteurs vont-ils acheter ou non ?), alors vos utilisateurs voudront voir cette page dans leur propre langue.

En résumé

Nous vous avons présenté un certain nombre d'options à envisager lorsque vous décidez de rendre votre site Squarespace multilingue. En résumé :

  • Solution officielle de Squarespace – Il s'agit d'une solution de contournement avec les deux langues visibles en permanence dans la barre de menu ainsi qu'une absence totale de SEO
  • Javascript - Permet d'afficher vos traduction sans besoin d'exécuter plusieurs sites, mais souffre d'un faible support de référencement multilingue 
  • CSS - Solution touffue qui nécessite l'intervention d'un développeur et qui n'est pas du tout appropriée au SEO 
  • Bouton Google Translate - Moins cher et rapide, mais n'offre aucun contrôle sur la traduction et la localization et est inadaptée au SEO
  • Weglot – Weglot offre une installation rapide et facile, ne crée pas des copies de votre site, offre toutes les options pour le référencement multilingue et ne nécessite pas l'intervention d'un développeur.
Vous souhaitez essayer Weglot sur votre site Squarespace ?
Inscrivez-vous à votre essai gratuit de 10 jours et découvrez comment vous pouvez facilement créer un site web multilingue Squarespace avec Weglot
Paramètres des cookies
Nous utilisons des cookies pour recueillir et analyser des informations sur les performances et l'utilisation du site, pour améliorer et personnaliser le contenu et les publicités. Pour en savoir plus, consultez notre politique de confidentialité
Les cookies nécessaires

Certains cookies sont nécessaires pour fournir des fonctionnalités de base. Le site web ne fonctionnera pas correctement sans ces cookies. Ils sont activés par défaut et ne peuvent être désactivés.

Paramètres des cookies non nécessaires

Tout cookie qui n'est pas particulièrement nécessaire au fonctionnement du site web et qui est utilisé spécifiquement pour mémoriser des préférences ou pour nous aider à améliorer notre site web en recueillant et en rapportant des informations sur son utilisation.

Pour le Black Friday, Weglot a décidé de faire un don de 50 % des ventes réalisées le jour du Black Friday et Cyber Monday à ceux qui sont touchés par la pandémie. 👉 En savoir plus

Nous utilisons des cookies pour collecter et analyser des informations sur les performances et l'utilisation du site, pour améliorer et personnaliser le contenu et les publicités. Pour en savoir plus, consultez notre politique de confidentialité