Weglot vous permet de contrôler la qualité de traduction de votre site web

Combinez traduction automatique, modification manuelle et traduction professionnelle pour obtenir une traduction de qualité à grande échelle, conforme à vos attentes.

Weglot vous permet de définir la qualité de la traduction de votre site web

Ayez le plein contrôle sur la manière dont vous traduisez votre site web

Traduction automatique

Traduction automatique

Choisissez parmi plus de 110 langues et traduisez instantanément le contenu de votre site grâce à la traduction automatique neuronale. En savoir plus sur l’exactitude de la traduction automatique

Révision manuelle

Révision manuelle

Contrôle total des modifications Validez, modifiez et gérez vos traductions automatiques avec votre équipe et/ou vos traducteurs.

Traduction professionnelle

Traduction professionnelle

Faites le choix d’une traduction professionnelle pour vos contenus, directement depuis votre tableau de bord Weglot, en faisant réviser vos traductions automatiques par des professionnels.

Organisez votre flux de travail en matière de qualité de traduction

Les principales raisons de choisir Weglot

Comment Weglot utilise-t-il la traduction automatique ?

100 % du contenu de votre site web est traduit à l’aide des services de traduction automatique neuronale les plus robustes du marché : DeepL, Google Translate et Microsoft Translator. À vous de décider ce que vous ferez ensuite. Afin d’obtenir la qualité de traduction souhaitée pour votre site multilingue, conservez vos traductions automatiques ou utilisez les outils de post-édition de Weglot.

Supprimez le travail manuel

Découvrez nos ressources de traduction automatique

Essayez gratuitement