150点の製品について翻訳された多言語ウェブサイトが、技術的な処理を行う必要なしにわずか数日で完成。ロン・ドーフのサクセスストーリーをご紹介します。
「フレンチスタイルを持つスウェーデン製の機能性」は、2011年に設立されたフランスとスウェーデンスタイルを持つ新生スポーツウェアブランド、ロン・ドルフのスローガンです。その起源により、創業以来ブランドに国際的な方向性を持ち続けており、「複数の言語でEコマースサイトを顧客に提供したい」とチームが考えたことも当然のことでした。ロン・ドルフは短期間でフランスにて成功しましたが、グローバルにおける成功は常に重要なことでした。今年度の海外売上は70%以上のシェアを実現し、このコミットメントが実りました。
ロン・ドルフのウェブサイトにWeglotを導入することが決まってからのプロセスは非常にシンプルでした。ロン・ドルフのチームでは、ウェブサイトのコンテンツの担当者が1人しかいなかったため、新しい多言語ウェブサイトの制作に数ヶ月もの時間を費やしたくないと考えていました。
ロン・ドルフでは既にShopifyのウェブサイトを構築していたため、Shopify App StoreからWeglot Translateアプリをダウンロードするだけで十分でした。その数分後には、ウェブサイトの全てのコンテンツが検出されて翻訳され、あとは提案された翻訳のチェックや編集を行うだけでよかったのです。そして、15日以内に全てが完成しました。最も重要な点は、eコマースサイトの更新のために開発者にサポートを頼む必要がなかったことです。
150以上の参照商品と絶えず更新されるカタログがあるため、複数の言語で高品質なコンテンツを提供することが、すぐに真の課題として浮き彫りとなりました。
Weglotと出会う前は、ロン・ドルフのチームは、翻訳したいコンテンツの管理と翻訳品質のチェックに、に大量な時間を犠牲にしていました。ソリューションを何個かテストしてから、Weglotを選択、翻訳プロセスをシンプルにしました。現在は、ロン・ドルフのEコマースサイトの全翻訳は、Weglotの単一のインターフェイスから簡単に編集できるようになりました。
「Weglotのインターフェイスは、本当に親切で使いやすいです。数回クリックするだけで、どんなコンテンツも見つけることができますし、スピーディに効率的に翻訳できます」と、ロン・ドルフのデジタルマーケティングディレクター、ジャミラ・ハロウム氏。現在、ロン・ドルフの編集チームは、コンテンツを丁寧にライティングして翻訳することに集中できるようになりました。
全言語において、Googleで上手く参照される商品たち。
Google SEOは明らかにRon Dorffのようなeコマースウェブサイトに不可欠である。Shopifyのおかげで、Ron Dorffのeコマースサイトはすでに優れた検索エンジン最適化の恩恵を受けている。しかし、ウェブサイトを翻訳する場合はどうでしょうか?
Weglotは「多言語SEO」に関してGoogleのガイドラインに従っているため、多言語での知名度を疑問視する必要はありません。Googleで "Ron Dorff Dad t-shirt "を探しているフランス語圏の訪問者は、リクエストされた製品のフランス語ページを直接見ることができ、英語圏の訪問者は英語のページを見続けることができます。
「Weglotのインターフェイスは、本当に親切で使いやすいです。数回クリックするだけで、どんなコンテンツも見つけることができますし、スピーディに効率的に翻訳できます」