Webflow
多言語ソリューション

Webflowを利用して制作したウェブサイトに当社のノーコード翻訳ソリューションを統合すると、ウェブサイトをコピーする必要なしに多言語機能を実現できます。

ウェグロット・インテグレーション評価 TrustPilot

重複のない ウェブサイト

ネイティブのウェブフロー多言語ソリューションが存在しない中、Weglotは、手作業でウェブサイトやページをコピーすることなくウェブサイトを翻訳して表示するためのツールとして開発されました。

スピードと 自律性

Weglotを統合する際にはコードや内部設計の帯域幅は不要で、10分以内に完了します。ウェブサイトを即座に立ち上げることができ、サイトの翻訳において手作業で処理を行う必要がなくなります。

自動翻訳と
人力翻訳

スピーディーな自動翻訳に加えて、人の手によるポストエディットで翻訳のクオリティを高めるオプションを利用することで、ウェブサイトが100%翻訳されます。

簡単な翻訳管理

ウェブサイト翻訳プロジェクトをWebflow 以外の 1 つのインターフェイスで管理できます。 翻訳を簡単にエクスポート/インポートし、Weglot ダッシュボードで翻訳チームとコラボレーションし、承認のために翻訳を割り当てることができます。Weglot の豊富な機能で、翻訳プロジェクトを自動化する方法について、詳しくはこちらをご覧ください。

多言語SEOの設定

ウェグロットの多言語ソリューションは、翻訳されたメタデータ、hreflangタグ、言語のサブドメイン/サブディレクトリなど、多言語SEOの主要な機能を自動的に追加し、新しい市場での可視性を確保します。

デザイン重視のアプローチ

Weglot のビジュアルエディタを使用して、本稼働前にWebflow ウェブサイトのプレビューで翻訳を確認します。コピーのどの部分を適応させる必要があるか、または翻訳されたテキストの拡張によりデザインのどの部分が改善されるかを判断してください。サイトデザインの美観を保つ。

数千人のユーザーから信頼されている


ウェグロットとWebflow
の動作

Weglotとウェブフローがどのように連携しているのかご覧ください。また、デザイン面のニーズに合わせてコピーができる14の言語スイッチャーを備えたウェブフロー UIキットについてご紹介します。

準備はいいですか?

Weglot のパワーを理解する最良の方法は、
ご自身で確かめていただくことです。あなたのウェブサイトを数分で多言語化することができます。