顧客はパーソナライズされたオンライン体験を求めており、ローカリゼーションは最優先事項です。
特定の個人に合わせてサービスや製品を仕立てること。
特定の市場やロケールからのニーズを満たすために、製品、サービス、または提供を適応させること。
現在
50%
Google で行われたすべてのクエリのうち
英語以外の言語で行われている¹。
けれども、その間に
7/10
グローバルユーザーは母国語で書かれたウェブサイトから購入する可能性が高い¹。
オーバー
80%
世界でも有数の英語を母国語としないスウェーデンのオンラインショッピング利用者のうち、母国語での購入を希望する人が多いという結果が出ています¹。
全体的にウェブサイトの言語が海外からの商品購入の大きな原動力となっている
ローカライズに 1ユーロ を費やした場合、 25ユーロの 見返りがあります。
フランスのアイウェアブランドJimmy Fairlyは、ウェブサイトに4つの言語を追加した後、 国際的な売上高を10倍に増加させました。言語オプションを追加したことで、ウェブサイトの訪問者が70%増加し、国際的なコンバージョン率が6倍に増加しました。
77%
調査対象となった消費者のうち、パーソナライズされた顧客体験を優先するブランドを選択、推奨、またはそれ以上の金額を支払った消費者の割合。
平均して、ウェブサイトを多言語⁵にしてから6ヶ月後には、顧客は次のような経験をしています。
30%
増え ウェブサイトトラフィック
20%
転換率向上
最も人気のある言語 Weglot に翻訳されます。
並び替え