Fallstudie

NCR

Wie Weglot dem Fortune-500-Unternehmen NCR hilft, Übersetzungen in seinem globalen Netzwerk intuitiv, effizient und in großem Umfang zu liefern.

1–2 Millionen
Website-Besuche pro Monat
40%
Manuelle Übersetzungen
Insgesamt 1 Monat
Implementierungszeit
NCR
Suche
Auf einen Blick
Technologie-Symbol
Technologie
Webflow
Land-Symbol
Land
US
Industrie
Technologie
Sprachen
12
Schmerzpunkte
Mühsame manuelle Übersetzungsprozesse
Technische Lösungen
Lösungen
Anpassbare Architektur
Intuitive und automatisierte Lösung
Kontakt

"Wir haben uns viele andere Lösungen angeschaut, die Dutzende von Funktionen hatten, die teuer waren und die das Team eigentlich nicht brauchte. Weglot ist unglaublich benutzerfreundlich, sehr kostengünstig, zugänglich und schnell."

Dan Dawson

Leitender Manager und Haupttechnologe

Als multinationales Unternehmen wusste NCR, dass eine übersetzte Website für die Website-Besucher ein Muss ist. Da dies in der Vergangenheit jedoch manuell mit Word-Dokumenten und Excel-Tabellen erfolgte, wurde schnell klar, dass dieser Ablauf für das Marketingteam zu arbeitsintensiv war.

Die Herausforderung

Aufgrund seines globalen Netzwerks in 11 Ländern benötigte NCR eine Übersetzungslösung, die sich an die neue Website-Architektur und den Veröffentlichungsprozess der Inhalte anpassen ließ. Das Team von NCR hatte die Übersetzung seiner Website zuvor manuell gehandhabt, indem es die Übersetzungen aus einem Word-Dokument kopierte und einfügte und die Übersetzung entweder intern bearbeitete oder von einer Agentur anfertigen ließ. Daher waren sie sich der Problematik dieser Vorgehensweise bewusst.

Denn dieser Prozess hatte zur Folge, dass es kein automatisiertes System und keine Plattform für das Übersetzungsmanagement gab.

Er funktionierte nicht nur aus der Sicht der Übersetzung, sondern auch aus der SEO-Perspektive nicht. Das Team hatte keine Möglichkeit, Google zu signalisieren, welche Seite in welcher Sprache war, was dazu führte, dass es keine internationale SEO gab.

Nachdem NCR Cardtronics übernommen hatte, arbeiteten die beiden Teams für digitales Marketing gemeinsam an der Frage, wie sie die Website-Übersetzung besser handhaben könnten. Da beide Teams negative Erfahrungen mit manuellen Prozessen gemacht hatten, war ein besser strukturierter Ansatz eine Priorität.

Die Bewertung

Das Team von NCR konzentrierte sich auf die Suche nach einer Lösung mit Übersetzungsmanagement-Funktionen, um den Übersetzungs-Workflow zu automatisieren.

Die zentralen Fragen, die man sich stellte, betrafen die Gesamtkosten, den Zeitrahmen für die Einführung, die Implementierungsfreundlichkeit und die laufenden Wartungskosten. Es musste zudem berücksichtigt werden, ob ein Tool mit dem Übersetzungsbedarf mitwachsen könnte, wenn das Unternehmen expandiert.

Auch die Benutzerfreundlichkeit war wichtig. Ein entscheidender Faktor war die Frage, ob das Team ein Tool finden würde, das es intern handhaben konnte, oder ob es ein kostenspieligeres Team von Fachleuten benötigte.

Als weltweit erfolgreiches Unternehmen hat NCR viele eigene Systeme auf seiner Website implementiert, die übersetzt werden mussten. Daher war es von grundlegender Bedeutung, eine Lösung zu finden, die mit den einzigartigen Aspekten der Website kompatibel ist.

Das Team von NCR verbrachte vier Wochen damit, verschiedene Lösungen für die Übersetzung von Unternehmenswebsites zu bewerten, ausführliche Gespräche durchzuführen und genau zu ermitteln, was für die Abwicklung ihres Übersetzungsprojekts erforderlich war.

Zusammen mit dem Technikteam wurden zahlreiche Demos durchgeführt, um die richtige Übersetzungslösung für das Team zu finden. Bei den Lösungen der Mitbewerber stellten sie fest, dass viele ihrer Systeme zu versteckt waren, sodass sie mehrere Demos durchführen mussten, um das Produkt in seiner Gesamtheit zu verstehen.

„Übersetzungen können sehr schnell sehr teuer werden und das Thema ist aus US-amerikanischer Sicht nicht besonders klar. Es fehlt in der Regel an Wissen, wie man es richtig angeht. Mit Weglot erreicht man mehr als das, was man braucht, und das auf intuitive Weise.“

Die Lösung

Nach der Bewertung mehrerer Website-Übersetzungslösungen entschied sich das Team von NCR schließlich für Weglot. Die Lösung war intuitiv und erforderte im Gegensatz zu anderen Optionen, mit denen es sich auseinandergesetzt hatte, nicht mehrere Demos, um zu verstehen, wie sie zu verwenden ist.

Was das Team an Weglot beeindruckte, war die Autonomie. Erstens konnten sie Weglot mit der kostenlosen Testversion und ohne vorherige Demo testen. So konnten sie direkt in die Testphase einsteigen und sich viele ihrer Fragen durch die tatsächliche Nutzung des Produkts beantworten.

„Wir haben uns viele andere Lösungen angeschaut, die Dutzende von Funktionen bieten. Diese waren zwar beeindruckend, würden aber auch zusätzliche Kosten verursachen und wurden von unserem Team nicht wirklich benötigt.“

Zweitens fanden sie die Weglot-Lösung insgesamt sehr intuitiv. Das bedeutet, dass sie, sobald Weglot installiert und alles eingerichtet war, keine weitere Zeit für die Implementierung aufbringen mussten.

Mit Weglot haben sie in weniger als einem Monat eine in 12 Sprachen übersetzte Website erstellt.

Weglot verwenden

Was die Verwendung des Tools betrifft, so bot Weglot alle Übersetzungsmanagement-Funktionen, die sie benötigten. Da das Unternehmen über ein großes globales Team verfügt, wurden 6 Marketingspezialisten in den einzelnen Ländern eingesetzt, um die Übersetzungen zu verwalten und bei Bedarf Änderungen vorzunehmen.

Sie fanden Weglot so intuitiv, dass kaum Schulungen erforderlich waren, da das Team alles sehr schnell verinnerlichen konnte. Besonders gut gefallen haben ihnen der Visual Editor und die Übersetzungsliste sowie die Möglichkeit, beide Optionen zur Verwaltung ihrer Übersetzungen zu kombinieren. Kurzum: Alle waren zufrieden.

Das Team von NCR war auch von der Qualität der mit Weglot erstellten Übersetzungen beeindruckt. In Anbetracht des großen Misstrauens, das der maschinellen Übersetzung entgegengebracht wird, erwies sie sich als eine nahezu exakte erste Arbeitsgrundlage, sodass nur 40 % des Gesamtinhalts angepasst werden mussten.

Das Team passte Weglot auch an die Sicherheitsansprüche an, indem es eine Reverse-Proxy-Methode verwendete, um das eigene CDN zu nutzen und die Performance der Website zu optimieren, wobei die strengen Sicherheitsanforderungen eingehalten wurden.

Schlussfolgerung Symbol

Fazit

Das Team von NCR hat eine Übersetzungslösung gefunden, die genau das bot, was es in Bezug auf Benutzerfreundlichkeit, Geschwindigkeit und Genauigkeit suchte. Die zusätzliche Möglichkeit der Anpassung von Weglot mit Reverse-Proxy machte Weglot zum idealen Website-Übersetzungstool, um die Website auf globaler Ebene zu etablieren.

Während das Unternehmen immer weiter expandiert, kann es sich darauf verlassen, eine Lösung gewählt zu haben, die mit den steigenden internationalen Anforderungen mithalten kann.

Lies unsere anderen Kundenerfolgsgeschichten

Pfeil-Bildwechsler
Pfeil-Bildwechsler

Schließe dich Tausenden von globalen Marken aus jeder Branche an

IBM-Logo
Nielsen-Logo
Volcom-Logo
Yahoo-Logo
Logo der Vereinten Nationen
Kostenlos ausprobieren