Étude de cas

Everyone.org

Une intégration simple, une traduction automatique et une nature « set and forget » ont permis à cette équipe de développer ses opérations sans avoir besoin de ressources supplémentaires en interne.

+40%
Trafic sur le site web
x2
Augmentation des conversions
+350%
Visiteurs de sites web non anglophones
Everyone.org
Recherche
En bref
Icône technologique
La technologie
Magento
Icône de pays
Pays
Les Pays-Bas
Industrie
Healthcare
Langues
12
Points fâcheux
Aucune ressource interne
Urgent
Solutions
Détection automatique de contenu
Aucun support de développement n'est nécessaire
Commencez maintenant

« Notre mission est de rendre la médecine accessible à tous dans le monde entier : nous recevons donc un nombre important de demandes de la part de personnes issues de différents horizons, ayant des origines différentes et s’exprimant dans différentes langues. »

Jules Boven

Responsable technique, Everyone.org

Aider les patients dans plusieurs langues

Everyone.org est une entreprise sociale qui aide des personnes du monde entier à accéder aux médicaments les plus récents dans des pays où ils ne sont pas encore disponibles. Avec une équipe internationale qui parle 7 langues, la communication personnelle avec les patients n'a jamais été un problème.

Cependant, quand un patient potentiel parcourait son site web uniquement en anglais, il n’était pas forcément en mesure de comprendre les informations importantes concernant l’éthique médicale, les réglementations, la manière d’accéder à des médicaments innovants et les documents pouvant être exigés.

Cela a également fait pression sur leur équipe de soutien aux patients, qui a fini par passer beaucoup de temps à aider les patients et à leur répéter les informations déjà disponibles sur le site.

L’entreprise avait déjà expérimenté la traduction de son site web quelques années auparavant, mais entièrement manuelle, et avec peu de succès.

Ils sont tombés sur Weglot et ont été impressionnés par la facilité d'intégration sur leur site web construit en Magento et par le fait que le logiciel faisait exactement ce qu'il disait. Quelques heures plus tard, ils disposaient d'un site web entièrement multilingue, traduit en 12 langues, ce qui a permis d'améliorer la confiance entre Everyone.org et ses patients, et de mieux informer les patients qui pouvaient naviguer sur leur site web dans leur langue maternelle.

« Le service client de Weglot est incroyable. Nous utilisons le CMS Magento, avec lequel il peut être difficile de travailler même dans les meilleures conditions, et nous avons décidé d’intégrer Weglot de manière aussi fluide que logique, tant pour notre architecture existante que pour nos visiteurs. »

Recours à la traduction automatique

L'équipe d'Everyone.org a non seulement été impressionnée par la simplicité de mise en œuvre promise par Weglot, mais elle a également apprécié l'utilisation de la traduction automatique dans l'outil. Ils ont trouvé que les traductions étaient très précises, ce dont ils avaient besoin car les informations qu'ils fournissent aux patients et aux médecins doivent être aussi exactes que possible.

En tant que startup à impact social, elle n’avait pas les ressources internes pour traduire manuellement l’ensemble de son site web, y compris ses pages traitant de médicaments spécifiques en plusieurs langues. Le fait que Weglot ait récupéré automatiquement tout nouveau contenu qu’elle ajoutait à son site lui a permis de faire face à sa demande de traduction.

« Le système entièrement automatisé "set and forget" a été pour nous la clé. En tant que petite entreprise à impact social, nous ne disposons pas des ressources internes suffisantes pour traduire en plusieurs langues l’ensemble des contenus relatifs à nos médicaments. »

Pour les pages de son site bénéficiant du trafic le plus important, comme sa page d’accueil, elle a utilisé les fonctionnalités d’édition manuelle de Weglot afin de s’assurer que les traductions soient parfaites, et de donner la meilleure impression possible aux nouveaux visiteurs de son site.

Générer du trafic avec le SEO multilingue

L'équipe de Everyone.org n'a pas seulement utilisé la partie traduction et affichage de Weglot, mais aussi les fonctions de référencement multilingues qui ont été automatiquement intégrées.

Au début, elle était légèrement sceptique sur les avantages SEO que Weglot apporterait, car elle n’était pas complètement sûre que les pages traduites seraient récupérées et classées par Google.

Au départ, ils voulaient que les patients potentiels arrivent sur le site Everyone.org et choisissent leur langue préférée ; ils ne pensaient pas que leur trafic augmenterait de manière organique grâce à la mise en œuvre de Weglot.

Mais avec des sous-domaines dédiés, des balises hreflang et des métadonnées traduites, l’équipe a été heureuse de lui prouver qu’elle se trompait et a maintenant classé nombre de ses principaux mots-clés dans toutes leurs langues, générant une forte croissance organique de son trafic chaque mois.

Fournir des médicaments dans le monde entier

« Weglot est désormais directement responsable de l’augmentation de 40 % du nombre total de nos visiteurs. » Sur certains marchés, comme la France, nous constatons que les visiteurs francophones génèrent un taux de conversion près de deux fois plus élevé que le taux moyen sur l’ensemble du site. »

Sans Weglot, Everyone.org n'aurait pas été en mesure de traduire le contenu de son site. Sa petite équipe ne disposait tout simplement pas des ressources nécessaires pour traduire manuellement le contenu de tous ses médicaments dans toutes les langues parlées par ses patients.

Icône de conclusion

Conclusion

Les résultats parlent d'eux-mêmes. Depuis l'ajout de 12 langues grâce à Weglot, Everyone.org a vu le trafic de son site web augmenter de 40 %, et cette augmentation se poursuit encore aujourd'hui.

Dans les six mois qui ont suivi l'ajout de Weglot au site Everyone.org, le nombre de visiteurs dont la langue de navigation était différente de l'anglais a augmenté de 350 %.

Dans l’ensemble, la traduction de son site web a multiplié par deux le taux de conversion et, plus important encore, a ouvert l’accès à ses médicaments partout dans le monde.

Lire les success stories de nos clients

Curseur de flèche
Curseur de flèche

Rejoignez des milliers de marques internationales issues de tous les secteurs

Logo IBM
Logo Nielsen
Logo Volcom
Logo Danone
Logo des Nations unies
Essayez gratuitement