ÉTUDE DE CAS
Tout le monde.org
Une intégration simple, une traduction automatique et une nature « set and forget » ont permis à cette équipe de développer ses opérations sans avoir besoin de ressources supplémentaires en interne.
+40%
Trafic du site web
x2
Augmentation des conversions
+350%
Visiteurs de sites web non anglophones
+40%
Trafic du site web
x2
Augmentation des conversions
+350%
Visiteurs de sites web non anglophones
En bref
Points fâcheux
Solutions
« Notre mission est de rendre la médecine accessible à tous dans le monde entier : nous recevons donc un nombre important de demandes de la part de personnes issues de différents horizons, ayant des origines différentes et s’exprimant dans différentes langues. »
Jules Boven
Responsable technique, Everyone.org
Aider les patients dans plusieurs langues
Everyone.org est une entreprise sociale qui aide des personnes du monde entier à accéder aux médicaments les plus récents dans des pays où ils ne sont pas encore disponibles. Avec une équipe internationale parlant sept langues, la communication personnelle avec les patients n'a jamais été un problème.
Cependant, quand un patient potentiel parcourait son site web uniquement en anglais, il n’était pas forcément en mesure de comprendre les informations importantes concernant l’éthique médicale, les réglementations, la manière d’accéder à des médicaments innovants et les documents pouvant être exigés.
Cela a également fait pression sur leur équipe de soutien aux patients, qui a fini par passer beaucoup de temps à aider les patients et à leur répéter les informations déjà disponibles sur le site.
L’entreprise avait déjà expérimenté la traduction de son site web quelques années auparavant, mais entièrement manuelle, et avec peu de succès.
Ils ont découvert Weglot et ont été impressionnés par la facilité d'intégration sur leur site Web Magento et par le fait qu'il a fait exactement ce qu'il a dit. Quelques heures plus tard, ils disposaient d'un site Web entièrement multilingue traduit en 12 langues, ce qui a renforcé la confiance entre Everyone.org et ses patients, et permis à ces derniers d'être mieux informés et de naviguer sur le site dans leur langue maternelle.
« Le service client de Weglot est incroyable. Nous utilisons le CMS Magento, avec lequel il peut être difficile de travailler même dans les meilleures conditions, et nous avons décidé d’intégrer Weglot de manière aussi fluide que logique, tant pour notre architecture existante que pour nos visiteurs. »
Recours à la traduction automatique
L'équipe de Everyone.org a non seulement été impressionnée par la simplicité de la mise en œuvre promise par Weglot, mais elle a également apprécié l'utilisation de la traduction automatique dans l'outil. Ils ont trouvé que les traductions étaient assez précises, ce dont ils avaient besoin car les informations qu'ils fournissent aux patients et aux médecins doivent être aussi exactes que possible.
En tant que startup à impact social, elle n’avait pas les ressources internes pour traduire manuellement l’ensemble de son site web, y compris ses pages traitant de médicaments spécifiques en plusieurs langues. Le fait que Weglot ait récupéré automatiquement tout nouveau contenu qu’elle ajoutait à son site lui a permis de faire face à sa demande de traduction.
« Le système entièrement automatisé "set and forget" a été pour nous la clé. En tant que petite entreprise à impact social, nous ne disposons pas des ressources internes suffisantes pour traduire en plusieurs langues l’ensemble des contenus relatifs à nos médicaments. »
Pour les pages de son site bénéficiant du trafic le plus important, comme sa page d’accueil, elle a utilisé les fonctionnalités d’édition manuelle de Weglot afin de s’assurer que les traductions soient parfaites, et de donner la meilleure impression possible aux nouveaux visiteurs de son site.
Générer du trafic avec le SEO multilingue
Ce n'est pas seulement la partie traduction et affichage de Weglot que l'équipe de Everyone.org a utilisée, mais aussi les fonctions de référencement multilingue qui ont été automatiquement intégrées.
Au début, elle était légèrement sceptique sur les avantages SEO que Weglot apporterait, car elle n’était pas complètement sûre que les pages traduites seraient récupérées et classées par Google.
Au départ, ils voulaient que les patients potentiels arrivent sur le site Everyone.org et choisissent ensuite leur langue préférée ; ils ne pensaient pas vraiment que leur trafic augmenterait de manière organique grâce à la mise en œuvre de Weglot.
Mais avec des sous-domaines dédiés, des balises hreflang et des métadonnées traduites, l’équipe a été heureuse de lui prouver qu’elle se trompait et a maintenant classé nombre de ses principaux mots-clés dans toutes leurs langues, générant une forte croissance organique de son trafic chaque mois.
Fournir des médicaments dans le monde entier
« Weglot est désormais directement responsable de l’augmentation de 40 % du nombre total de nos visiteurs. » Sur certains marchés, comme la France, nous constatons que les visiteurs francophones génèrent un taux de conversion près de deux fois plus élevé que le taux moyen sur l’ensemble du site. »
Sans Weglot, Everyone.org n'aurait pas été en mesure de traduire le contenu de son site. En raison de sa petite équipe, Everyone.org n'avait tout simplement pas les ressources nécessaires pour traduire manuellement le contenu de tous ses médicaments et dans toutes les langues parlées par ses patients.
Conclusion
Les résultats parlent d'eux-mêmes. Depuis l'ajout de 12 langues avec Weglot, Everyone.org a connu une augmentation de 40% du trafic sur son site web, qui continue à ce jour à augmenter.
Dans les six mois qui ont suivi l'ajout de Weglot au site Everyone.org, le nombre de visiteurs dont la langue de navigation était différente de l'anglais a augmenté de 350 %.
Dans l’ensemble, la traduction de son site web a multiplié par deux le taux de conversion et, plus important encore, a ouvert l’accès à ses médicaments partout dans le monde.
Lire les success stories de nos clients
Découvrez comment TCI a atteint son public cible en traduisant son site web en anglais, en hindi et en français
ET SI VOUS ESSAYIEZ ?
Essayez Weglot pendant 10 jours et découvrez comment traduire instantanément votre site Web en quelques minutes.