次世代のマーケティング ローカライズをしましょう

ローカライズされたユーザーエクスペリエンスで、国際的なエンゲージメント向上とコンバージョン促進を実現します。

Weglotでは、ウェブサイトの翻訳品質を設定することができます

新しい市場向けにサイトを完全にローカライズする主要機能

マルチメディア翻訳

カスタム言語

ページビュー数の統計

声のトーン

訪問者の自動リダイレクト

コンテンツを推敲して翻訳を超える

マルチメディア翻訳

マルチメディア翻訳

翻訳されたウェブサイト全体の画像とメディアファイルを差し替えて、言葉だけでなく、サイト全体が新しい言語の訪問者に「語りかける」ようにします。

自動リダイレクト

訪問者の自動リダイレクト

自動リダイレクト機能を有効にして、サイト訪問者のブラウザ言語によって、訪問者が適切な言語のバージョンに行けるようにします。直帰率の改善に効果的です!

ページ統計

ページ統計

訪問数が多かった翻訳ページの概要のほか、潜在的な新市場を示すデータによって、国際マーケティング活動をどこに集中させるべきか見極められます。

コンテンツの自動検出
ウェブサイトを完全に翻訳

完全にローカライズされたカスタマージャーニー

Weglotは、リード生成入力フォーム、ポップアップ、確認メールなど、主要な顧客コンバージョンポイントがすべて翻訳されるようにします。こうしたコンテンツは自動的に検出、翻訳されてWeglotダッシュボード内で直接編集できるため、顧客を購買ファネルの最終段階まで楽に導くことができます。

オールインワン ダッシュボード
チームコラボレーション

翻訳管理の一元化

使い勝手の良いWeglotダッシュボードで、ローカライズされたウェブサイトコンテンツを管理しましょう。コンテンツチームは、1つのプラットフォームから、翻訳者の追加、チームメンバーとのコラボレーション、主要ランディングページのプロ翻訳を発注できます。

翻訳編集

ローカライズ エクスペリエンスが重要な理由

99
ウェブサイトのローカライズによってリーチできた国
出典:Know Your Lemons
72%
ウェブサイトを大半またはすべての場合、母国語で閲覧している消費者の割合
出典:CSA
私たちの会社は急速に成長したため、ターゲット市場が予想以上のスピードで拡大しました。ターゲット市場でエンゲージメントを維持するための唯一の方法はウェブサイトを一刻も早く多言語にローカライズすることでした。Weglotがすべて行なってくれ、私たちの作業は最小限で済みました。
ポリーナ・ウシニナ
Respond.io プロジェクトリーダー
グラデーションバー
翻訳されたURL

コンテンツをURLに至るまでローカライズする

翻訳されたコンテンツで作り上げたシームレスなユーザージャーニーを継続させましょう。新しいターゲットオーディエンスにわかりやすい翻訳URL構造を使って、簡単にウェブサイトをナビゲートしてもらえるようにしましょう。

URLスラッグ翻訳
機械翻訳トーン
声のトーン
機械翻訳

ウェブサイト翻訳の編集を減らす

文章トーンのオプションで、事前にフォーマルとカジュアルから選択して(言語ペアに適用可能な場合)ローカライズプロセスをスピードアップし、翻訳コンテンツの編集箇所を減らすことができます。例えば、フランス語やスペイン語なら敬称と親称のいずれかに統一します。こうすれば翻訳ページ全体で一貫したブランドボイスを保つことができます。

新しいサポートチームの
ご紹介

多言語ウェブサイトを管理する際、信頼できるサポートを受けられることが重要だと私たちは考えています。Weglotのサポートチームは、お客様のご質問に迅速にお答えします。

私たちのサポートチームが高評価を得ているのには理由があります。ご質問のある方は、今すぐお問い合わせください。

G2でユーザーから常にNo.1評価

Weglot G2 2024年 春 サポート新しいサポートチームのご紹介

インタラクティブな製品デモ

わずか2分でウェブサイト翻訳の全プロセスをすべてご覧いただける、インタラクティブなデモでWeglotのパワーをご体験ください。

FAQアイコン

よくある質問 FAQ

マーケティング ローカライズと翻訳の違いは?
上矢印アイコン
翻訳は、ある言語から別の言語へ文章を変換することです。マーケティング ローカライズは、コンテンツを特定の市場の文化、言語、文脈的な意味合いに適合させる点で、翻訳より優れています。Weglotのメディア翻訳やローカライズされたカスタマージャーニー機能などを使えば、これを実現することができます。
マーケティング ローカライズする利点は?
上矢印アイコン
マーケティング ローカライズは、コンテンツを文化や言語に応じて調整してカスタマーエンゲージメントを強化し、個別化された経験を通してコンバージョン率を向上させます。特定の地域に整合性のあるコンテンツにして市場へのリーチを拡大し、一貫性あるスタイルでブランドコンシステンシーを強化します。さらに、ローカライズされたコンテンツはSEOのパフォーマンスを向上し、訪問者が適切な言語のサイトに行けるようにして直帰率を低減します。
完全なマーケティング ローカライズは行わず、ウェブサイトの翻訳のみを希望する場合は?
上矢印アイコン
Weglotは、ウェブサイト翻訳に必要なすべてをコア機能として提供しています。ローカライズ機能は、すべてオプションで、多言語サイトをより最適化したいお客様にお使いいただけます。ウェブサイト翻訳プロジェクトへの投資を完全に管理できます。Weglotなら、ベーシックレベルの翻訳から上級レベルのローカライズまで、すべて実現可能です!
質問アイコン

別の質問がありますか?

専任のサポートチームにご連絡ください!

お問い合わせ
無料トライアル