公共機関

英語を理解しない人にもアクセス可能な公的ウェブサイトをつくりましょう

信頼性が高くインストールの簡単なソリューションを使用して、閲覧者がそれぞれの母国語で重要な情報にアクセスできるよう支援します。サービスの終了したGoogleウェブサイト翻訳ツールの最良の代替手段です。

英語を理解しない人にもアクセス可能な公的ウェブサイトをつくりましょう

多数の行政機関がWeglotに信頼を寄せ、高品質な翻訳で誰もが情報にアクセスできるようにしています。​

NOAAロゴ
アイルランド政府ロゴ
イリノイ州の紋章
アラバマ州政府
ConEdisonのロゴ

簡単なオンザフライ・インストール

簡単なオンザフライ・インストール
Javascriptのスニペットをコピー&ペーストすれば、ウェブサイトが瞬時に翻訳されます。そう、とても簡単です。

Javascriptのスニペットをコピー&ペーストすれば、ウェブサイトが瞬時に翻訳されます。そう、とても簡単です。

どんなサイトにも数分でWeglotをインストールできます。HTMLにスニペットをコピー&ペーストすると、瞬時に翻訳が実行されます。

簡単な設定

翻訳する部分と、する必要のない部分をカスタマイズできます。動的要素の翻訳を開始したり、URLやPIIを翻訳の対象から除外したりするなど、複数の環境を作成できます。Weglotはお客様のニーズに適応します。

米国の公的セクターの要件に準拠

米国の公的セクターの要件に準拠

Weglotはフランスを拠点としていますが、米国では公共部門の再販業者を通じて購入することができます。当社のソリューションはSOC2 Type II認証を取得しています。

SLA値99.9%、専用オンボーディングと優先的サポート提供

Weglotは99.9%のサービスライセンス契約を保証し、お客様の技術チームや部署のためにカスタマイズされたオンボーディングと優先的サポートを提供します。

中核となる翻訳の質

Weglotは高品質のニューラル機械翻訳を使用して、お客様のウェブサイトを110以上の言語に翻訳します。AI技術で文脈を解析し、適切な翻訳を行います。また、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語などの特定言語については、丁寧体と普通体のいずれかの文体を選択できます。

翻訳の微調整、用語管理、ネイティブチェッカーの招待

Google Translateとは異なり、Weglotでは翻訳を改良できます。「決して翻訳しない」または「常に翻訳する」などのルールを作成しましょう。
さらにWeglotでは、ネイティブチェッカーを招待してお客様のウェブサイト上で翻訳を編集できるため、閲覧者は常に正しい情報にアクセスできます。

中核となる翻訳の質

すべての経験が素晴らしかった

何百ものサイトのシンプルな翻訳ツールを探していました。Weglotはとても簡単に実装できました。翻訳を30分足らずで行うことができ、チームがとても親切で迅速に対応してくれたことに本当に感謝しています。この経験は素晴らしかったです。

ベス・マターン
ベス・マターン
ボーイズ・アンド・ガールズ・クラブ・オブ・アメリカ ナショナルディレクター

迅速な翻訳ソリューション

イタリア市場に向けて、迅速な翻訳ソリューションを必要としていました。Weglotのおかげですぐ翻訳ができるようになりました。コンバージョンも増加し、マーチャンダイザーは他の作業に集中できるようになりました。今はより柔軟に対応できるようになり、在庫の投入もより速く行えるようになりました。

マチュー・ガルティ
マチュー・ガルティ
ヴォルコム デジタル担当責任者

ウェグロットは完璧なソリューションだ!

Weglotを導入して、Eコマースストアを4言語に対応したところ、海外売上が10倍に増加しました。私たちの商品カタログはアップデートし続けるので、Weglotは完璧なソリューションとなっています。

クララ・チャンピオン
クララ・チャンピオン
- デジタルおよびEコマースディレクター

翻訳とのより良いコミュニケーション

私たちのビジネスの核心は、魅力的なストーリーを語り、聴衆を教育することによって製品を販売することです。私たちは、ヨーロッパ市場の現地語を話すことで、より効果的にそれを行うことができると信じています。

トビアス・ネルヴィク
トビアス・ネルヴィク
ヴォラン 共同創設者
左矢印
右矢印
無料トライアル