Grazie a un'integrazione semplice, alla traduzione automatica e alla natura "set-and-forget", il team ha potuto scalare le proprie attività senza risorse interne aggiuntive.
Everyone.org è un'impresa sociale che aiuta le persone di tutto il mondo ad accedere ai farmaci più recenti nei Paesi in cui non sono attualmente disponibili. Con un team internazionale che parla 7 lingue, comunicare a livello personale con i pazienti non è mai stato un problema.
Tuttavia, quando un potenziale paziente navigava inizialmente sul loro sito web in inglese, significava che non tutti erano in grado di comprendere informazioni importanti sull'etica medica, sulle normative, su come accedere alla medicina innovativa e su quali documenti potevano essere richiesti.
Ciò ha messo sotto pressione anche il team di assistenza all'accesso, che ha finito per dedicare molto tempo all'assistenza dei pazienti e a ripetere le informazioni già disponibili sul sito web.
La traduzione del loro sito web era un'operazione che avevano già sperimentato qualche anno prima, ma che facevano in modo completamente manuale, con scarso successo.
Si sono imbattuti in Weglot e sono rimasti colpiti dalla facilità di integrazione nel loro sito web costruito con Magento e dal fatto che faceva esattamente quello che diceva di fare. Poche ore dopo avevano un sito web completamente multilingue tradotto in 12 lingue, il che ha portato a una maggiore fiducia tra Everyone.org e i suoi pazienti e a pazienti più informati che potevano navigare nel loro sito web nella loro lingua madre.
"Il servizio clienti di Weglot è stato straordinario. Utilizziamo Magento come CMS, che nel migliore dei casi può essere impegnativo da gestire, e abbiamo cercato di integrare Weglot senza problemi in un modo che avesse senso sia per la nostra architettura esistente che per i nostri visitatori".
Il team di Everyone.org non solo è rimasto colpito dalla semplicità di implementazione promessa da Weglot, ma ha anche apprezzato l'uso della traduzione automatica all'interno dello strumento. Hanno trovato che le traduzioni fossero abbastanza precise, cosa di cui avevano bisogno, dato che le informazioni che forniscono ai pazienti e ai medici devono essere il più accurate possibile.
In qualità di piccola impresa sociale, l'azienda non disponeva delle risorse interne per tradurre manualmente l'intero sito web, comprese le pagine specifiche per i farmaci, in più lingue. Il fatto che Weglot abbia raccolto automaticamente tutti i nuovi contenuti aggiunti al sito ha permesso loro di tenere il passo con la domanda di traduzione.
"La natura completamente automatizzata di Weglot è stata il punto di forza per noi. Come piccola impresa sociale, non abbiamo le risorse interne per tradurre manualmente l'intera gamma di farmaci in più lingue".
Per alcune delle pagine tradotte che ricevevano il maggior traffico, come la loro homepage, hanno utilizzato le funzioni di editing manuale di Weglot per garantire che le traduzioni fossero perfette e per dare la migliore impressione possibile ai nuovi visitatori del sito.
Il team di Everyone.org ha sfruttato non solo la parte di traduzione e visualizzazione di Weglot, ma anche le funzioni SEO multilingue integrate automaticamente.
All'inizio erano un po' scettici sui vantaggi SEO che Weglot avrebbe portato, perché non erano del tutto sicuri che le pagine tradotte sarebbero state prese e classificate da Google.
Inizialmente volevano che i potenziali pazienti arrivassero sul sito Everyone.org e scegliessero la loro lingua preferita; non pensavano che il loro traffico sarebbe cresciuto organicamente grazie all'implementazione di Weglot.
Tuttavia, grazie a sottodomini dedicati, tag hreflang e metadati tradotti, il team è stato felicemente smentito e ora si posiziona per molte delle sue parole chiave principali in tutte le lingue, portando ogni mese grandi quantità di traffico organico.
"Weglot è ora direttamente responsabile dell'aumento del 40% dei nostri visitatori totali. In alcuni mercati, come la Francia, vediamo che i visitatori francofoni convertono a un tasso quasi doppio rispetto al nostro tasso di conversione medio del sito".
Senza Weglot, Everyone.org non sarebbe stato in grado di tradurre nessuno dei contenuti del proprio sito; un team di piccole dimensioni non aveva le risorse necessarie per tradurre manualmente i contenuti di tutti i farmaci e in tutte le lingue parlate dai pazienti.