ケーススタディ

ザ・チャレンジ・イニシアチブ

多言語化の実現によってTCIがさまざまなコミュニティとの関わりを構築した事例をご覧ください。

3

言語

1.1 M

翻訳された単語

95

対応する都市

3

言語

1.1 M

翻訳された単語

95

対応する都市

一目で

技術 WordPress
国名 フランス
職種 非営利
言語 フランス語、英語、ヒンディー語

ペインポイント

総合的なニーズ
手動翻訳のスピード

ソリューション

オールインワンツール
自動化ワークフロー 無料トライアル

「以前使った他の翻訳ソリューションでは、互換性の問題が発生しましたが、Weglotではすべてがスムーズに進みました。私たちは、フランス語圏の西アフリカとアジアで仕事をしていますが、サイトを翻訳してから、トラフィックが大幅に増加しました」

キム・マーチン

キム・マーチン

シニア・コミュニケーション・マーケティング・オフィサー TCI

TCI - 教育と思いやりを通じて持続的なインパクトを提供

TCIの革新的なアプローチでは、それぞれの都市が自らの選択で参加することが可能です。各都市は、お金の寄付や様々なアイデア、政治的なコミットメントをプラットフォームに持ち込む。その見返りとして、各都市は、追加のリソースを得るためのチャレンジファンドを利用することができます。また、TCIユニバーシティを通じて、技術的なノウハウを得ることができます。影響力の大きいベストプラクティスを採用して拡大できる技術的な専門知識となっており、簡単に適応できるよう成分化されています。

TCIのコーチングモデルに添ったオンラインの「壁のない大学」は、コロナ禍間でもTCIの活動を継続するのに役立っています。TCIでは現在95の都市が支援しており、東アフリカ、フランス語圏の西アフリカ、ナイジェリア、インドの10カ国における都市型のリプロダクティブヘルスソリューションを導入することを支援しています。

TCI

シームレスなテキストとメディアの翻訳

多言語プロジェクトに相応しい翻訳ソリューションを見つけることは、TCIにとって非常に重要な課題でした。以前の試みで問題に遭遇していたからです。別のプラグインで失敗したのは、ウェブサイト上の学習管理システムとの互換性がなかったためでした。このプラグインに変わる、新しいソリューションを見つけなければなりませんでした。

TCIのチームは幸運なことに、Weglotというプラグインを見出し、ためらうことなく利用しました。TCIでは100万語以上のテキストを翻訳する必要があったため、Weglotのハイブリッドな翻訳アプローチが大いに力を発揮したのです。このアプローチでは、ウェブサイトの全てのコンテンツにすばやく自動翻訳が適用され、その後、直感的な翻訳管理ダッシュボードで翻訳を編集、管理できます。

またオプションとして、操作が容易なビジュアルエディタツールを用いて翻訳を編集したり、Weglotのダッシュボードを介してプロ翻訳者に重要なウェブページのチェックを依頼することもできます。TCIのチームは、メディア翻訳に関するWeglotの優れた性能にも感銘を受けました。

メディアローカライゼーションは、多言語プロジェクトの重要な側面であり、多言語ウェブサイトにおいては必ず実施すべきです。画像やその他のメディアが翻訳されていれば、ウェブサイト訪問者がコンテンツを理解しやすくなるだけでなく、ウェブサイト運営者がサイト訪問者の文化に配慮し、高度にパーソナライズされたユーザーエクスペリエンスを提供できるよう注力している証となるでしょう。

SEOでトラフィックを増やす

TCIの大きな目的は、全体的なウェブトラフィックを増加させることでした。Weglotをウェブサイト翻訳ソリューションとして使用すると、翻訳されたウェブページが自動的に特定の言語のサブドメインに表示されるようになります。もしも翻訳されたコンテンツで重複ページを作ってしまうと、検索エンジンでは好まれず、SEOランキングにも悪影響を与えてしまいます。

さらに、Weglotは多言語SEOにも対応しており、Googleのベストプラクティスに基づいて翻訳ページを自動的にインデックスしてくれます。ユーザーがリプロダクティブヘルスケアやTCIに関連するトピックを検索している場合、英語、ヒンディー語、フランス語のどの言語でも、TCIはSERPs(検索エンジンの結果ページ)で上位に表示されるので、トラフィックとエンゲージメントの増加につながります。実際、Weglotを導入して以来、特に西アフリカ諸国からのトラフィックが大幅に増加しました。

「Weglotの翻訳機能は本当に素晴らしいです。例えば、サイト訪問者が閲覧している言語に応じて、画像やその他のメディアを翻訳する機能があります。グラフィックやその他の添付ファイルをフランス語やヒンディー語に変更できるので、サイト訪問者も本当に助かっています」

結論

チャレンジ・イニシアチブは、アジア大陸とアフリカ大陸のより多くのコミュニティにリーチするため、簡単に導入でき、完全に互換性がある、包括的な翻訳ソリューションを必要としていました。より大きなインパクトを与えるには、単言語の英語サイトから抜け出し、ターゲットとなるコミュニティに現地語で情報提供していかなくてはなりません。チャレンジ・イニシアチブはWeglotを利用してこれらをすべて達成することができました。今では教育を提供し始め、より多くのコミュニティを動員して持続的な変化をもたらすことができるようになってきています。

他のお客様の成功例をご覧ください

準備はよろしいですか?

Weglotを10日間お試しください。たった数分でウェブサイトを翻訳するプロセスを実際に体験していただけます。